begin; insert into phrase values("abstract module", "抽象模組", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("access", "存取、訪問", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("access control", "存取控制", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("access control information", "存取控制資訊", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("access mechanism", "存取機制", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("access right", "存取權限", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("accessibility information", "親和力資訊", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("accessibility problem", "親和力問題、無障礙網頁問題", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("accessible", "無障礙的、可訪問的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("accessible authoring practice", "實踐無障礙創作", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("accessiblity", "親和力", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("ACSS (Audio cascading style sheets)", "ACSS (Audio CSS ,音訊階層樣規。這是個古早的講法,目前已改用 Aural CSS 這個詞彙,即聽覺階層樣規,縮寫仍然是 ACSS)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("activate", "啟用", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("active grammar", "可用文法", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("activity", "活動", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("actor", "角色", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("adaptation", "適應、調節", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("adaptation preferences", "適配偏好 (http://www.w3.org/TR/2003/WD-di-gloss-20030825/#def-adaptation-preferences)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("additional characters", "附加字符", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("advisory board", "顧問團、諮詢委員會", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("advisory committee", "諮詢委員會", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("age", "壽命", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("agent", "代理人", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("alert", "警告", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("alpha", "alpha", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("alpha compaction", "alpha 壓縮", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("alpha separation", "alpha 分色", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("alpha table", "alpha 索引表", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("alternative information", "替代資訊", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("amaya", "amaya (http://www.w3.org/Amaya/)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("ancestor", "祖先、前輩結點", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("anchor", "錨點", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("ancillary chunk", "輔助資訊", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("animation", "動畫", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("annotation", "評註、註釋、標注", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("anonymity", "匿名", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("antecedent", "推論、前提", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("apache", "apache", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("applet", "applet", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("application", "應用程式、應用", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("application personalization", "應用程式個人化", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("application programming interface (API), conventional input/output/device API", "應用程式介面 (API)、常見輸入/輸出/裝置 API", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("arc", "弧", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("architecture", "架構、結構、體系", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("argument", "參數", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("artifact", "工藝品、物件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("ASCII art", "ASCII 藝術", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("ASR (Automatic speech recognition)", "ASR (自動語音辨識)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("assertion", "宣稱、斷言、恆真句", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("assistive technology", "輔助技術", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("asynchronous", "非同步", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("asynchronous exchange", "非同步交換", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("at user option", "用戶可選擇的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("atomic", "單子", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("atomic test", "單子測試", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("attribute", "屬性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("attribute name", "屬性名稱", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("attribute specification", "屬性規格、屬性明細", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("attribute value", "屬性值", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("attribute, or CC/PP attribute", "CC/PP 屬性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("attribute-list declarations", "屬性列表宣告", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("audio", "音訊", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("audio description", "音訊描述", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("audio track", "音軌", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("audio-only representation", "僅呈現音訊", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("audit guard", "稽核防護機制", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("auditory description", "聽覺描述", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("authentication", "身份驗證", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("author", "作者", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("author styles", "作者樣式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("authoring", "創作", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("authoring tool", "創作工具", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("authorization", "授權", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("axis", "座標軸", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("back link", "返回鏈結", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("background image interference", "背景圖像干擾", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("backward compatible", "向下相容", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("base text", "基礎文本", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("baseline", "基線", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("binding", "繫結", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("binding expression", "繫結表達式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("bit depth", "色彩深度", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("black box", "黑箱", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("bopomofo", "注音符號", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("bot", "機器人", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("bounding box", "邊界框、區域框", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("box", "框", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("braille", "點字", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("bridge", "橋接器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("browser", "瀏覽器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("button", "按鈕", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("byte", "位元組", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("byte order", "位元組順序", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("cache", "快取、cache", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("cacheable", "可快取的、可緩衝的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("Candidate Recommendation (CR)", "候選推薦標準 (CR)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("capability", "性能、容量", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("captions", "標題、說明、字幕", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("card", "卡片", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("cascading style sheet", "階層樣規(CSS)、階層樣式表(CSS)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("catch element", "catch 元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("CC/PP processor", "CC/PP 處理器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("CC/PP Repository", "CC/PP 資料倉儲", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("CDATA sections", "CDATA 區段", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("CERN", "歐洲粒子物理研究所", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("certification", "憑證", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("chair", "主持、(小組的) 主席", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("chairman", "主席", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("channel", "通道", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("character", "字符、字元", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("character data", "字符資料", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("character data (CDATA)", "字符資料 (CDATA)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("character encoding", "字符編碼", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("character or expression depth", "字符或表達式深度", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("character or expression width", "字符或表達式寬度", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("character reference", "字符參照、字元參照", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("check for", "檢查", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("child", "子 (元素)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("child", "子 (節點)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("choreography", "(web service) 流程設計", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("chromaticity (CIE)", "色度 (CIE)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("chunk", "區塊", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("class", "類別", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("class definition", "類別定義", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("class description", "類別描述", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("class name", "類別名稱", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("class of product", "產品類別", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("click-stream", "點選串流", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("client", "客戶端", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("collapse", "折疊", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("collated text transcript", "逐字稿", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("colour type", "色彩類別", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("comm", "通訊", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("comments", "註解", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("complete", "完備的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("complex ruby markup", "複雜旁註 (ruby) 標記", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("compliance", "一致性 (Conformance now)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("component", "組件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("composite (verb)", "複合 (動詞)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("concept", "概念", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("condition", "條件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("conditional content", "條件內容", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("conditional sections", "條件區段", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("confidentiality", "機密性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("confidentiality", "機密性、保密性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("configuration", "配置", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("configure, control", "配置,控制", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("conformance", "一致性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("conformance clause", "一致性條款", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("conformance level", "一致性級別", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("conformance testing", "一致性測試", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("conforming document", "一致性文件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("connection", "連結", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("consequent", "結果", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("consistent", "一致的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("constraint", "限制", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("contained (element A is contained in B)", "包含於 (元素A包含於元素B)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("container (Constructor)", "容器 (建構子)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("containing document", "容器文件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("content", "內容", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("content developer", "內容開發者", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("content elements", "內容元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("content generation", "內容生成", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("content model", "內容模型", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("content negotiation", "內容協商", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("content provider", "內容供應者", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("content selection", "內容選擇", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("content set", "內容集", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("content token element", "內容記號元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("context (of a given mathML expression)", "(給定 mathML 表達式的) 上下文", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("context node", "取義結點 (這個詞彙乃用於 XML Path Language (XPath), 請勿與前面用於 mathML 的 context 搞混)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("context position", "取義位置 (這個詞彙乃用於 XML Path Language (XPath), 請勿與前面用於 mathML 的 context 搞混)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("context size", "取義範圍 (這個詞彙乃用於 XML Path Language (XPath), 請勿與前面用於 mathML 的 context 搞混)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("contradictory behaviors", "矛盾行為", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("control", "控制", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("control item", "控制項", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("convenience", "便利", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("conversation", "會話", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("conversion tool", "轉換工具", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("COO", "營運長", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("cookie", "cookie", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("correct", "正確的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("credentials", "憑據", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("critical chunk", "關鍵區塊", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("CSS (Cascading style sheets)", "CSS (階層樣規, 層疊樣式表)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("CSS W3C cascading style sheet specification.", "CSS W3C 階層樣規規格書, 層疊樣式表規範標準", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("cyberspace", "網際空間、電馭空間", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("cyc", "cyc 計劃 ( [[http://www.cyc.com/]] )", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("daemon", "daemon", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("data category", "資料類型", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("data element", "資料元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("data model", "資料模型", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("data resource", "資源", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("data schema", "資料綱目", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("data set", "資料集", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("data structure", "資料結構", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("data-valued property", "資料型別屬性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("database", "資料庫", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("datastream", "資料流", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("datatype", "資料型別", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("datatype property", "資料型別屬性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("date space", "網站編年區", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("decideable", "可判定的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("declaration", "宣告", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("declared", "已宣告的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("decomposition", "分解", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("deepest", "最深的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("default", "預設", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("default", "預設的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("default namespace", "預設命名空間", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("deferred request authentication", "依據請求驗證", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("defining required attributes", "定義必要屬性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("defining the type of attribute values", "定義屬性值類型", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("deflate", "deflate (一種壓縮算法)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("delivered image", "傳輸完成的圖像", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("delivery context", "傳送上下文", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("delivery policy", "傳送政策", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("delivery unit", "傳送單位", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("deprecated", "棄用", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("depth", "深度", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("descendant", "子節點", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("descendants", "子節點", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("device", "設備", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("device independent", "與裝置無關的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("device-independence", "與裝置無關", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("dialog", "對話", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("digital rights management", "數位權利管理", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("digital signature", "數位簽章", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("dimensions of variability", "變異維度", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("direct sub-expression (of a mathML expression of)", "(mathML 表達式的) 直接子表達式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("directly contained (element A in B)", "(A) 直接包含於 (B)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("director", "領導人、總監", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("discovery", "探索", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("discovery service", "探索服務", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("discretionary choices", "給定選擇", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("discretionary items", "給定項目", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("document", "文件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("document character set", "文件字符集", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("document content, structure, and presentation", "文件內容、結構、表示", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("document entity", "文件實體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("document language", "文件語言", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("document model", "文件模型", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("document object model", "文件物件模型", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("document object, document", "文件物件、文件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("document order", "文件順序", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("document profile", "文件設置文件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("document source, text source,", "文件來源、文本來源", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("document style semantics and specification language (DSSSL)", "文件風格語義和規範語言 (DSSSL)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("document tree", "文件樹", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("document type", "文件類型", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("document type declaration", "文件類型宣告", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("document type definition (DTD)", "文件類型定義 (DTD)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("documentation", "參考文件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("DOM (Document object model, see http://www.w3.org/DOM/)", "DOM (文件物件模型)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("DOM level 0", "DOM level 0", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("domain", "網域", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("domain name", "域名", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("driver", "DTD 驅動檔", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("DTD", "DTD", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("DTD", "文件類型定義 (DTD)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("DTD-determined ID", "DTD 確定 ID", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("DTMF (Dual tone multi-Frequency)", "DTMF (雙音多頻)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("dublin core", "都柏林核心集", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("dynamic content", "動態內容", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("dynamic HTML (DHTML)", "動態 HTML (DHTML)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("early normalization", "事前正規化", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("ease of parsing and serializing:", "剖析和序列化的簡化", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("EBT (Electronic book technology)", "電子圖書技術", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("eCMAScript", "eCMAScript", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("EDI (Electronic data interchange)", "電子資料交換", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("editing view", "編輯閱覽模式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("electronic data interchange (EDI)", "電子資料交換", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("element", "元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("element content", "元素內容", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("element name", "元素名稱", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("element type", "元素類型", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("element type declaration", "元素類型宣告", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("element, element type", "元素、元素類型", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("elements", "元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("embed", "嵌入", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("embedded object", "嵌入式物件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("Embedded Web request", "嵌入式網路聲請", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("embellished operator", "修飾操作符", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("empty", "空", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("empty-element tag", "空元素標籤", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("enabled element, disabled element,", "啟用的元素、停用的元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("encryption", "加密", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("end point", "終點", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("end-tag", "結束標籤", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("ending resource", "結束資源", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("enquire", "enquire (程序名)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("entail", "推導", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("entities", "實體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("entity", "實體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("entity reference", "實體參照", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("enumerated attributes", "列舉屬性、枚舉屬性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("episode", "情節", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("equable practice", "等同常規 [http://www.w3.org/TR/1998/WD-P3P10-harmonization#Definitions]", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("equivalent", "等價的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("equivalent (for content)", "(內容上) 等價", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("error", "錯誤", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("escape", "跳脫、逸出", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("event", "事件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("events and scripting, event handler, eventhandler", "事件和腳本、事件處理器、事件處理器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("executable content", "可執行內容", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("expanded name", "擴充名稱", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("expanded-name", "擴充名稱", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("explicit expiration time", "顯式過期時間", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("explicit user request", "顯式用戶請求", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("Explicit Web request", "顯式Web請求", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("explicitly undefined behaviors", "顯式未定義行為", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("extended link", "延伸鏈結", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("extended links", "延伸鏈結", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("extending pre-defined elements", "延伸預先定義的元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("extensible markup language (XML)", "可擴展標記語言 (XML)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("extensible style language (XSL)", "可擴展樣式語言 (XSL)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("extensional", "外延的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("external", "外部的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("external entity", "外部實體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("external markup declaration", "外部標記宣告", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("externally-determined ID", "外部可確定 ID", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("facet", "分面", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("facilities", "設施", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("fatal error", "致命錯誤", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("feature", "功能、特徵、特性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("fellow", "研究員", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("fences", "括號", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("FIA (Form interpretation algorithm)", "FIA (表格直譯式演算法)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("filter", "過濾器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("filtering", "過濾", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("first node rule", "首節點定律", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("first-hand", "第一手的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("focus of attention", "關注焦點", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("focus, content focus, user interface focus,user", "焦點、內容焦點、使用者界面焦點、使用者", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("following element", "後繼元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("font", "字體 (例如蘋果儷中黑, Time New Roman; 請一併參照 glyph 和 typeface)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("for compatibility", "為了相容性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("for interoperability", "為了互用性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("form", "表格", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("form control", "表格控制", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("form item", "表格項目", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("gamma", "gamma", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("gateway", "閘道", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("general entities", "通用實體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("generic identifier", "通用識別符", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("GIF (Graphics interchange format)", "GIF (圖形交換格式)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("GILC (Global internet liberty campaign)", "GILC (全球網際網路自由化運動)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("glossary of terms for device independence (version used for Device)", "與裝置無關的術語表 (用於裝置版本)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("glyph", "字形 (例如粗體, 斜體; 請一併參照 font 和 typeface)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("graphical", "圖像的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("graphics", "圖像", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("greyscale", "灰階、灰度", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("group ruby", "旁註 (ruby) 群集", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("harmonized adaptation", "協調適應", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("harmonized user experience", "協調使用者體驗", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("height", "高度", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("heuristic expiration time", "預設過期時間", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("highlight", "凸顯", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("hint", "提示", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("hiragana", "平假名", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("host", "主機", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("host", "主辦者", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("host language", "主語言", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("host page", "主網頁、主頁", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("HTML", "HTML", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("HTML (Hypertext markup language)", "HTML (超文本標記語言)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("HTTP (Hypertext transfer protocol)", "HTTP (超文本傳輸協定)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("HTTP client", "HTTP 客戶端", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("HTTP gateway", "HTTP 閘道", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("HTTP payload entity", "HTTP 負載實體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("HTTP proxy", "HTTP 代理", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("HTTP representation", "HTTP 表示", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("HTTP request", "HTTP 聲請", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("HTTP response", "HTTP 回應", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("HTTP server", "HTTP 伺服器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("hybrid document", "混合文件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("hyperlink", "超鏈結", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("hypertext", "超文本", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("idempotent", "恆效性質", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("identical", "等同的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("identified data", "已識別資料", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("identifier", "識別符", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("ideograph", "表意符號", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("iff", "若且唯若", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("image", "圖形", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("image data", "圖形資料", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("image map", "影像地圖", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("implementation", "實作", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("implementation conformance statement (ICS)", "實作一致性聲明 (ICS)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("implementation dependent values (or features)", "實作相關數值 (或特徵)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("implementation platform", "實作平臺", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("Implicit Web request", "隱式網路聲請", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("important", "重要的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("imports closure", "加入的封閉性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("inbound", "流入", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("inbound/outbound", "流入/流出", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("included", "包含的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("inconsistent", "不一致的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("independent web", "獨立網", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("index", "索引", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("indexed-colour", "索引色", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("indexical", "索引的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("indexing", "索引", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("indirectly contained", "間接包含", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("individual", "個體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("individual-valued property", "個體價值屬性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("infer", "推理", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("inferred mrow", "按推理所得的 mrow (請參考 MathML 中的 mrow 組件)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("inform", "通知", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("information space", "資訊空間", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("informative text", "參考文本", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("initial SOAP sender", "初始 SOAP 發送者", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("input configuration", "輸入配置", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("input item", "輸入項目", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("INRIA (Institut national de recherche en infomatique et automatique)", "INRIA (法國國家信息與自動化研究所)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("instance", "實體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("instance data", "實體資料", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("instance data node", "實體資料節點", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("instance of", "(某類別的) 實體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("instance of mathML", "mathML的實體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("instantiate", "示例", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("integrity", "完整性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("intensional", "內涵的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("interaction", "互動", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("interactive element, non-interactive element,non-interactive", "互動式的元素、非互動式的元素、非互動式的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("interlaced PNG image", "交錯的 PNG 圖形", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("internal", "內部的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("internal entity", "內部實體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("internationalized resource identifier", "國際化資源識別符", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("internet", "網際網路", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("interoperability", "互用性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("interpretation", "直譯、解釋、理解", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("intranet", "內部網路", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("intrinsic dimensions", "固有維度", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("inverse function", "反函數", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("IP (Internet protocol)", "IP (網際網路協定)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("IPR (Intellectual property rights)", "IPR (知識產權)、(智慧財產權)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("IRC", "IRC (網際網路轉播聊天)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("IRI reference", "IRI 引用", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("ISO (International standards organization)", "ISO (國際標準化組織)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("ISP (Internet service provider)", "ISP (網際網路服務供應者)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("java", "java (程式語言)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("jigsaw", "jigsaw (用Java寫成的Web Server [[http://www.w3.org/Jigsaw/]])", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("JPEG (Joint photographic experts group)", "JPEG (聯合圖片專家組:一種圖片編碼格式)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("JSGF", "JSGF (java API 語音語法格式)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("kana", "<日> 假名", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("kanji", "<日> 日本漢字", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("katakana", "<日> (日本字母) 片假名", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("keio university", "慶應大學 (日本)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("key", "鍵、金鑰、關鍵", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("key binding", "金鑰繫結", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("key location", "金鑰定位", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("key management", "金鑰管理", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("key name", "金鑰名稱", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("key validation", "金鑰驗證", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("lambda expression", "Lambda 表達式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("language binding", "語言繫結", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("language identifier", "語言識別符", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("late normalization", "延後正規化", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("layout schema (plural: schemata)", "佈局綱目", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("LCS (Laboratory for computer science)", "LCS (計算機科學實驗室)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("LEAD (Live early adoption and demonstration)", "LEAD (提前採用與展示政策)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("level", "級、層", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("lexical space", "詞法空間", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("libwww", "libwww (WWW函式庫)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("line-mode", "(命令) 列模式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("line-mode browser", "(命令) 列模式瀏覽器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("linearized table", "線性化表格", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("link", "鏈結", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("link text", "鏈結文字", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("linkbases", "鏈結基準", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("linking element", "鏈結元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("list", "列表", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("literal", "字面", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("literal entity value", "字面實體值", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("live", "使用中的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("local name", "本地名稱", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("local part", "本地部分", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("local resource", "本地資源", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("logic", "邏輯", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("longfellow", "longfellow (W3C 電話會議的 24 線連接器)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("loose coupling", "鬆散耦合", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("lossless compression", "無失真壓縮", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("lossy compression", "失真壓縮", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("luminance", "輝度", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("LZ77", "LZ77 (資料壓縮演算法)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("machine understandable", "機器可理解的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("manageable service", "可管理的服務", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("management", "管理", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("management capability", "管理能力", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("management interface", "管理界面", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("management policy", "管理政策", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("management semantics", "管理中的語義", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("MARC record", "機讀目錄記錄 (MAchine Readable Cataloging record)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("markup", "標記", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("markup declaration", "標記宣告", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("markup language", "標記語言", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("markup model", "標記模型", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("match", "匹配", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("mathematical markup language (MathML)", "數學標記語言 (MathML)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("mathML element", "mathML 元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("mathML expression (within some valid mathML", "mathML 表達式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("may", "可以", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("member", "會員", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("menu", "選單", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("message", "訊息", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("message correlation", "訊息相關性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("message exchange pattern (MEP)", "訊息交換模式 (MEP)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("message receiver", "訊息接收者", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("message reliability", "訊息可靠度", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("message sender", "訊息發送者", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("message transport", "訊息傳輸", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("meta-", "元的 (前綴、表示一個事物應用於其自身)、後設的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("metadata", "詮釋資料、後設資料(用於描述數據的數據)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("metaphysical", "形而上的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("micropayments", "小額付款", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("minimal constraint, principle of", "最小約束原則", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("MIT (Massachusetts institute of technology)", "MIT (麻省理工學院)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("mixed content", "混合內容", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("mixed initiative", "混合式驅動", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("modality", "模態", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("model binding expression", "模型繫結表達式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("model item", "模型項目", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("model item property", "模型項目屬性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("model theory", "模型理論", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("modularization", "模組化", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("modularization model", "模組化模型", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("module", "模組", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("monoruby", "單一旁註 (monoruby)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("monotonic", "單調性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("mosaic", "mosaic (最早出現在 Internet 上的 Web 瀏覽器)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("multi-purpose internet mail extensions (MIME)", "多用途網際網路郵件延伸協定 (MIME)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("must", "必須", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("mystic", "mystic (W3C 電話會議的 6 線連接器)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("name", "名稱、名字", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("named class", "具名類別", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("namespace", "命名空間", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("namespace name", "命名空間名稱", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("namespace prefix", "命名空間前綴", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("namespace-valid", "命名空間有效的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("namespace-validating", "命名空間驗證", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("namespace-well-formed", "命名空間良構的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("natural language", "自然語言", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("navigation", "導覽", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("navigation bars", "導覽欄", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("navigation mechanism", "導覽機制", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("NCSA (National center for supercomputing applications)", "NCSA (美國國家超級應用計算中心)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("negotiate content", "協商內容", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("negotiation metadata", "協商詮釋資料", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("nelson, ted", "泰德•尼爾森", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("net", "網路", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("network byte order", "網路位元組順序", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("new", "新的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("neXT", "neXT (公司名稱)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("NNTP (Network news transfer protocol)", "NNTP (網路新聞傳輸協定)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("node", "節點", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("non-repudiation", "不可否認性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("non-variant content", "無變異內容", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("none", "無", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("nonmonotonic", "非單調的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("normative text", "標準的文本", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("normative, informative", "規範性的、參考性的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("notation declarations", "符號宣告", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("notations", "符號、記法", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("note", "筆記", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("object", "物件、對象", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("object property", "物件屬性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("obligation", "義務", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("occurs as attribute value", "作為屬性值出現", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("office", "辦事處", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("onLoad", "onLoad", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("onRequest", "onRequest", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("ontological", "本體論的、知識本體的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("ontology", "本體論、知識本體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("ontology document", "本體文件、知識本體文件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("open source", "開放源碼", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("openMath", "openMatch", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("operating environment", "作業環境", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("operation", "操作", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("operator, an mo element", "操作符,某個 mo 元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("operator, content element", "操作符,內容元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("optional", "可選擇的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("optional behaviors", "可選擇行為", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("optional features", "可選擇特徵", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("orchestration", "編排", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("origin server", "原始伺服器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("other", "其他", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("otherwise", "否則", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("outbound", "流出", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("output modalities", "輸出模態", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("override", "重載、改寫", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("OWL class", "OWL 類別", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("OWL Web Ontology Language Guide", "OWL 網路本體語言指南", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("packet", "封包", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("page view", "頁面閱覽模式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("palette", "調色板", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("parameter entity", "參數實體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("parameter-entity references", "參數實體參照", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values(" ", "parent", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("親代(節點)、父(節點)、母(節點)", "", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("parent document type", "父文件類別", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("parsed character data (PCDATA)", "已剖析字符資料 (PCDATA)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("parsed entity", "已剖析實體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("parsing", "剖析", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("partial understanding", "部分理解", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("participate", "參與", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("pass extraction", "(一或多) 階段擷取", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("pass phrase key", "通關密語", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("path", "路徑", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("payload security", "負載安全性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("perceivable unit", "可感知單元", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("permission", "許可", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("permission guard", "許可保護機制", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("person or organization", "個人或組織", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("personal digital assistant (PDA)", "個人數位助理 (PDA)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("PGP (Pretty good privacy)", "PGP (良好隱私系統)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("PICS (Platform for Internet Content Selection)", "PICS (網路內容篩選平台)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("pixel", "像素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("PKC (public key cryptography)", "PKC (公開金鑰密碼學)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("PKI (Public key infrastructure)", "PKI (公開金鑰基礎建設)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("placeholder", "佔位符", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("plug-in", "外掛", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("PNG (Portable network graphics)", "PNG (可攜式網路圖像格式)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("PNG datastream", "PNG 資料流", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("PNG decoder", "PNG 解碼器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("PNG editor", "PNG 編輯器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("PNG encoder", "PNG 編碼器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("PNG file", "PNG 檔案", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("PNG four-byte signed integer", "PNG 四位元組有號整數", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("PNG four-byte unsigned integer", "PNG 四位元組無號整數", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("PNG image", "PNG 圖形", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("PNG signature", "PNG 簽章", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("point", "點", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("point of regard", "注視點、視點", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("pointer", "指標", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("pointer part", "指標部分", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("policy", "政策", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("policy guard", "政策保護機制", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("practice", "實踐、常規", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("pre-defined function", "預先定義函數", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("preceding element", "前序元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("preference", "偏好、偏愛", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("presentation elements", "表達元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("presentation layout schema", "表達佈局綱目", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("presentation markup", "表達標記", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("presentation token element", "表達標記元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("preserve", "保持", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("principal", "基本原則", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("principal node type", "首要節點類型", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("priority 1 (P1)", "第 1 優先", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("priority 2 (P2)", "第 2 優先", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("priority 3 (P3)", "第 3 優先", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("privacy", "隱私", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("privacy policy", "隱私政策", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("process", "行程", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("processing instructions", "處理指令(PIs)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("profile", "profile、個人設定、設置文件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("profiling", "設置文件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("promptx", "提示、提示輸入", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("proof of possession (POP)", "證明所有權 (POP)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("properties, values, and defaults", "屬性、數值和預設", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("property", "屬性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("property definition", "屬性定義", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("Proposed Edited Recommendation", "已編輯提案推薦標準", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("Proposed Recommendation (PR)", "提案推薦標準 (PR)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("proposition", "命題", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("protection", "保護", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("protocol", "協定", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("provider agent", "供應者代理", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("provider entity", "供應者實體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("proximity position", "節點距離", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("proxy", "代理、代理伺服器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("public identifier", "公開識別碼、公開識別符", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("publish", "發表、發佈", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("publisher", "發表人、發佈者", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("purpose", "目的、意圖", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("qualified name", "合宜名稱", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("qualifier", "限定符", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("quality assurance, QA", "品質保證、QA", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("quality of service", "服務品質、QoS", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("RDF (Resource description framework)", "RDF (資源描述框架)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("RDF resource", "RDF 資源", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("reader", "讀者", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("reading", "讀法、讀音", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("REC", "REC(Recommendation縮寫)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("receiver", "接收者", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("recognize", "辨識", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("recommendation", "推薦標準、推薦", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("reduced image", "簡化過的圖形", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("reference architecture", "參考架構", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("reference image", "參考圖形", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("reference in attribute value", "屬性值參考", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("reference in content", "內容參考", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("reference in DTD", "DTD 參考", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("reference in entity value", "實體值參考", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("registry", "註冊、登記", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("reify", "具體化", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("relation", "關係", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("remote resource", "遠端資源", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("render", "顯示", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("rendered content", "顯示的內容", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("rendered content, rendered text", "顯示的內容, 顯示的文字", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("rendering", "顯示", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("rendering preferences", "顯示的偏好設定", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("repair content, repair text", "修復內容,修復文本", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("replace", "代替", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("replaced element", "被替代的元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("replacement text", "替代文字", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("repository", "資料倉儲", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("representation", "表現、表現形式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("request", "聲請、請求", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("requester agent", "聲請者代理", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("requester entity", "聲請者實體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("Rescinded Recommendation", "作廢的推薦標準", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("reserved", "保留的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("resource", "資源", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("resource Manifestation", "資源表徵", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("response", "回應", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("restriction", "約束", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("restriction, global", "全域約束", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("restriction, local", "局域約束、本地約束", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("results verification", "結果確認", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("reverse document order", "反向文件順序", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("RFC (Request for comments)", "RFC (徵求評論)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("RGB merging", "RGB 合併", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("root", "根", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("RPC (remote procedure call)", "RFC (遠端程序呼叫)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("RSA", "RSA (加密演算法)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("ruby text", "旁註 (ruby) 文字", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("safe", "安全的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("safe zone", "安全區域", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("sample", "取樣樣本", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("sample depth", "取樣深度", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("sample depth scaling", "樣本深度映射", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("satisfy", "滿足", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("scanline", "掃描線", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("schema", "綱目", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("schema (pl., schemata)", "綱目 (複數,schemata)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("schema constraint", "綱目約束", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("schema representation constraint", "綱目表示約束", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("schema, RDF schema", "RDF 綱目", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("schema-determined ID", "由綱目決定的標識", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("scheme", "綱目", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("scope of a declaration", "宣告範圍", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("screen magnifier", "螢幕放大鏡", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("screen reader", "螢幕朗讀器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("scribe", "會議記錄員", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("script", "腳本語言、腳本", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("security", "安全性", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("security administration", "安全管理", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("security architecture", "安全架構", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("security auditing", "安全議題追蹤(服務)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("security domain", "安全領域", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("security mechanism", "安全機制", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("security model", "安全模型", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("security policy", "安全性政策", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("security policy expression", "安全性政策表達式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("security service", "安全服務", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("selected sub-expression (of an maction element)", "(maction 元素裡)被選上的子式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("selection, current selection", "選擇、目前選擇", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("semantic", "語意的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("semantic requirement", "語意需求 (同“測試斷言”)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("semantic web", "語意網", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("semantically transparent", "語意透明的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("sender", "發送者", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("separation of form from content", "內容形式相分離", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("serial access, sequential navigation", "循序存取、循序導航", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("server", "伺服器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("server", "伺服器端程序", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("server", "服務提供者、伺服器端程序", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("server session", "伺服器 session", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("service", "服務", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("service description", "服務描述", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("service interface", "服務界面", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("service intermediary", "服務中介", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("service provider", "服務提供者", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("service provider (Data controller, legal entity)", "服務提供者 (資料管理員、法人實體)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("service requester", "服務聲請者", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("service role", "服務角色", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("service semantics", "服務語意", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("service-oriented architecture", "服務導向架構", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("session", "session", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SGML (Standard generalized markup language)", "SGML (標準通用標記語言)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("shall", "必須", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("should", "應該", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("sibling", "兄弟", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("simple link", "簡單鏈結", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("simple links", "簡單鏈結 (複數)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("simple ruby markup", "簡單旁註 (ruby) 標記", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("site maps", "網站地圖", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("size and color of non-text content", "非文本內容的字體和顏色", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SMIL (Synchronized multimedia integration language)", "SMIL (同步多媒體整合語言)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SOAP application", "SOAP 應用軟體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SOAP binding", "SOAP 繫結", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SOAP body", "SOAP 主體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SOAP envelope", "SOAP 信封", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SOAP fault", "SOAP 錯誤", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SOAP feature", "SOAP 特徵", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SOAP header", "SOAP 標頭", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SOAP header block", "SOAP 標頭區塊", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SOAP intermediary", "SOAP 中介", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SOAP message", "SOAP 訊息", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SOAP message exchange pattern (MEP)", "SOAP 訊息交換模式 (MEP)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SOAP message path", "SOAP 訊息路徑", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SOAP module", "SOAP 模組", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SOAP node", "SOAP 節點", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SOAP receiver", "SOAP 接收者", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SOAP role", "SOAP 角色", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SOAP sender", "SOAP 發送者", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SOAP(Simple Object Access Protocol)", "SOAP (簡單物件存取協定)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("sophia", "sophia (地名: Sophia-Antipolis)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("source document", "原始文件、源文件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("source image", "原始圖形、源圖形", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("space-like (MathML expression)", "類空 (MathML 表達式)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("speech", "語音", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SRGS (Speech recognition grammar specification)", "SRGS (語音辨識語法規格)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SSML (Speech synthesis markup language)", "SSML (語音合成標記語言)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("stale", "陳舊的、過時的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("standard", "標準", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("standard generalized markup language (SGML)", "標準通用標記語言", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("start-tag", "起始標記", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("starting resource", "起始資源", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("state", "狀態", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("statement", "聲明", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("strict conformance", "嚴格一致", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("string identity matching", "(字符) 串匹配", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("string indexing", "字串索引", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("string-value", "字串值", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("structural markup", "結構化標記", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("style sheet", "樣式表", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("sub-expression (of a mathML expression)", "(mathML 表達式的) 子表達式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("subdialog", "子對話", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("submission", "提交的文件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("subsite", "子站", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("suggested rendering rules for mathML presentation elements", "推薦的 mathML 表示元素渲染規則", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("supersite", "父站(母站)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("support, implement, conform", "支援、實作、符合", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("supported", "支援的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("SVG (Scalable vector graphics)", "SVG (可縮放向量圖)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("synchronize", "同步", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("synchronous", "同步的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("system entity", "系統實體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("system identifier", "系統識別符", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("sysWeb", "sysWeb (W3C 系統網絡組)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("tables of contents", "目錄", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("tabular information", "表格式資訊", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("tag", "標籤", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("TAG (Technical Architechture Group)", "TAG (W3C 技術架構組)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("tangle", "tangle (程式名)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("tapered prompts", "漸縮式提示", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("TCP (Transmission control protocol)", "TCP (傳輸控制協定)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("team", "團隊", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("technical architecture group", "技術架構組", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("technical report", "技術報告", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("term taken verbatim from another source", "自其他來源逐字沿用的術語", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("test area", "測試區", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("test assertion", "測試斷言", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("test case", "測試案例", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("test framework", "測試框架", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("test purpose", "測試目的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("test requirement", "測試需求、測試斷言", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("test suite", "測試集", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("TEX", "TEX", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("text", "文本", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("text content, non-text content,non-text", "文本內容、非文本內容、非文本", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("text decoration", "文本修飾", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("text transcript", "文本抄本", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("the empty string", "空字串", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("third-party", "第三方", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("throw", "拋出", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("time parameters", "時間參數", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("TLS(Transport Layer Security)", "TLS (傳輸層安全性)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("tobin", "tobin (人名: MauriceJ.Tobin)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("token", "標記、記號", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("token element", "標記元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("tokenized", "標記化的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("top-level element (of mathML)", "(mathML 的) 最高層元素", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("topology", "拓撲結構", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("tracing", "追蹤", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("transaction", "交易", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("transcript", "抄本", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("transformation", "轉化、轉換", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("traversal", "尋訪", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("triple", "三元組", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("truecolour", "全彩", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("trust service", "信任服務", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("TTS", "TTS (Text-To-Speech, 將文字轉換為語音的語音合成技術)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("tunnel", "隧道、通道", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("type", "類別", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("typeface", "字型 (例如長一, 平三這類的變化; 請一併參照 font 和 glyph)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("UCS(Universal Character Set)", "UCS (通用¦r符集)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("UI or action binding expression", "使用者界面或動作的繫結表達式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("ultimate SOAP receiver", "最終 SOAP 接收者", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("unconditional conformance", "無條件符合", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("uniform resource identifier", "統一資源識別符", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("union", "聯合、合併", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("universe", "全球的、通用的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("unnamed class", "未命名類別", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("unparsed entity", "未剖析實體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("unspecified", "未指定的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("upstream/downstream", "上游/下游", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("URI", "統一資源識別符", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("URI (Universal resource identifier)", "URI (統一資源識別符)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("URI reference", "URI 參照", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("URI(Uniform Resource Indicator)", "URI (統一資源指示器、一致資源定址器、統一資源指示器)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("URIs", "URIs", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("URL", "一致資源定址器、統一資源定位器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("URL (Uniform resource locator)", "URL (一致資源定址器、統一資源定位器)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("usage auditing", "訪客行為追蹤(服務)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("usage scenario", "使用場景", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("use", "使用、採用", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("use case", "使用案例、用例", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("user", "使用者、用戶", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("user agent", "使用者代理人,useragent", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("user agent (UA)", "使用者代理人,UA", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("user agent default styles", "使用者代理人預設樣式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("user agent profile", "使用者代理人個人設定", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("user control of every user interface component", "每個使用者界面元件的使用者控制", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("user experience", "使用者體驗", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("user experience preferences", "使用者體驗偏好", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("user interface, user interface,", "使用者介面", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("user session", "使用者 session", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("user styles", "使用者樣式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("User-input Web request", "使用者輸入式網路聲請", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("valid", "有效的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("valid mathML data", "有效的 mathML 資料", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("valid style sheet", "有效的樣式表", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("validating processors", "驗證處理器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("validation", "(有效性) 驗證", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("validation rule", "驗證規則", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("validation, validate, validating", "正確性確認、驗證: (名詞) 驗證、(動詞) 驗證、(動名詞) 驗證", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("validator", "驗證器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("validity constraint", "有效性約束", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("value space", "數值空間", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("variant", "變體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("variant content", "變體內容", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("versioning", "版本化", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("video", "視訊", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("view", "閱覽模式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("view, viewport", "閱覽範圍", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("viola", "viola 語言 (一種程式語言,不翻譯)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("virtual hypertext", "虛擬超文本", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("visual track", "視覺追蹤", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("visual-only presentation", "純視覺表示", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("visualText", "視覺化文本", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("vocabulary", "詞彙", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("voice", "語音", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("voice browser", "語音瀏覽器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("voiceXML document", "voiceXML 文件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("voiceXML interpreter", "voiceXML 直譯器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("voiceXML interpreter context", "voiceXML 直譯器語境", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("VRML", "虛擬實境建模語言", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("VRML (Virtual reality modeling language)", "VRML (虛擬實境建模語言)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("W3C", "W3C", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("W3C (World wide web consortium)", "W3C (全球資訊網聯盟)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("W3C recommendation", "W3C 推薦標準", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("W3C Recommendation (REC)", "W3C 推薦標準 (REC)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("WAI (Web accessibility initiative)", "網頁親和力帶頭組織", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("WAIS (Wide area information servers)", "廣域資訊伺服器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web", "Web (全球資訊網)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web client", "Web 客戶端", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web collection", "Web 集合", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web core", "Web 核心", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web neighborhood", "Web 鄰居", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web page", "網頁", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web page identifier", "網頁識別符", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web periphery", "Web 外層 (http://www.w3.org/1999/05/WCA-terms/01)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web request", "Web 聲請", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web request body", "Web 聲請主體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web request header", "Web 聲請標頭", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web resource", "Web 資源", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web response", "Web 回應", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web response body", "Web 回應主體", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web response header", "Web 回應標頭", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web server", "Web 伺服器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web service", "web service", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web site", "網站", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("web site publisher", "網站發佈者", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("well-formed", "良構的", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("well-formedness constraint", "良構性約束(限制、規範)、形式合法性約束(限制、規範)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("white point", "白點", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("width (of a box)", "(圖文框的) 寬度", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("Working Draft (WD)", "工作草案", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("Working Group Note", "工作群組筆記", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("world", "世界、領域", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("world wide web", "全球資訊網", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("WorldWideWeb (one word; no spaces)", "WorldWideWeb (世界上第一個瀏覽器, http://www.w3.org/People/Berners-Lee/WorldWideWeb.html )", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("WWW", "WWW (全球資訊網、萬維網)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("xForms model", "xForms 模式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("xForms processor", "xForms 處理器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("XLL (eXtensible linking language)", "XLL (可擴展鏈結語言)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("XML (Extensible markup language)", "XML (可擴展標記語言)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("XML declaration", "XML 宣告", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("XML document", "XML 文件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("XML name", "XML 名稱", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("XML namespace", "XML 命名空間", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("XML processor", "XML 處理器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("xPointer processor", "xPointer 處理器", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("XSL (Extensible style sheet language)", "可擴展樣式表語言", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("XSL formatting objects (XSL FO)", "XSL 格式物件", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("XSL transformation (XSLT)", "XSL 轉換", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("zakim", "zakim (W3C 視頻會議)", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); insert into phrase values("zlib", "zlib 壓縮格式", "W3C glossary", "2006-01-11 15:43:00", "0"); commit;