++++ common.l ++++ en_us: Lamego, Stinger ++++ nl: Stinger, Ldp ++++ pt: Lamego ++++ pt_br: openglx ++++ de: dp +UNKNOWN_COMMAND(en_us) Unknown command \B// %s \B Please check available commands with // HELP +UNKNOWN_COMMAND(pt) Comando desconhecido: \B// %s \B Para listar os comandos disponíveis digite: // HELP +UNKNOWN_COMMAND(nl) Onbekend commando \B// %s \B Voor een lijst van alle beschikbare commando, typ: // HELP +UNKNOWN_COMMAND(pt_br) Comando desconhecido: \B// %s \B Para listar os comandos disponíveis, digite: // HELP +UNKNOWN_COMMAND(de) Unbekannter Befehl \B// %s \B Eine Liste aller Befehle erhälst du mit // HELP +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +DATE_FORMAT(en_us) %b/%d/%Y %r +DATE_FORMAT(pt) %d/%b/%Y %r +DATE_FORMAT(nl) %d/%b/%Y %r +DATE_FORMAT(pt_br) %d/%b/%Y %r +DATE_FORMAT(de) %d. %b %Y %H:%M:%S +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +AGO_TIME_Y(en_us) \B%d\B year(s), \B%d\B month(s), \B%d\B day(s) ago +AGO_TIME_Y(pt) \B%d\B ano(s), \B%d\B mês(es), \B%d\B dia(s) atrás +AGO_TIME_Y(nl) \B%d\B ja(a)r(en), \B%d\B ma(a)nd(en), \B%d\B dag(en) geleden +AGO_TIME_Y(pt_br) \B%d\B ano(s), \B%d\B mês(es), \B%d\B dia(s) atrás +AGO_TIME_Y(de) vor \B%d\B Jahr(en), \B%d\B Monat(en) und \B%d\B Tag(en) +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +AGO_TIME_M(en_us) \B%d\B month(s), \B%d\B day(s), \B%d\B hour(s) ago +AGO_TIME_M(pt) \B%d\B mês(es), \B%d\B dias(s), \B%d\B hora(s) atrás +AGO_TIME_M(nl) \B%d\B ma(a)nd(en), \B%d\B dag(en), \B%d\B u(u)r(en) geleden +AGO_TIME_M(pt_br) \B%d\B mês(es), \B%d\B dias(s), \B%d\B hora(s) atrás +AGO_TIME_M(de) vor \B%d\B Monat(en), \B%d\B Tag(en) und \B%d\B Stunde(n) +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +AGO_TIME_D(en_us) \B%d\B day(s), \B%d\B hour(s), \B%d\B minute(s) ago +AGO_TIME_D(pt) \B%d\B dia(s), \B%d\B hora(s), \B%d\B minuto(s) atrás +AGO_TIME_D(nl) \B%d\B dag(en), \B%d\B uur, \B%d\B minu(u)t(en) atrás +AGO_TIME_D(pt_br) \B%d\B dia(s), \B%d\B hora(s), \B%d\B minuto(s) +AGO_TIME_D(de) vor \B%d\B Tag(en), \B%d\B Stunde(n) und \B%d\B Minute(n) +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +AGO_TIME(en_us) \B%d\B hour(s), \B%d\B minute(s) and \B%d\B second(s) ago +AGO_TIME(pt) \B%d\B hora(s), \B%d\B minuto(s) e \B%d\B segundo(s) atrás +AGO_TIME(nl) \B%d\B uur, \B%d\B minu(u)t(en) en \B%d seconde(n) geleden +AGO_TIME(pt_br) \B%d\B hora(s), \B%d\B minuto(s) e \B%d\B segundo(s) atrás +AGO_TIME(de) vor \B%d\B Stunde(n), \B%d\B Minute(n) und \B%d\B Sekunde(n) +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +NICK_X_NOT_ONLINE(en_us) Nick \B%s\B is not online ! +NICK_X_NOT_ONLINE(pt) O nick \B%s\B não está ligado ! +NICK_X_NOT_ONLINE(nl) Bijnaam \B%s\B is niet online ! +NICK_X_NOT_ONLINE(pt_br) O nick \B%s\B não está conectado! +NICK_X_NOT_ONLINE(de) Nick \B%s\B ist nicht online! +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +NICK_X_NOT_ON_X(en_us) Nick \B%s\B is not on \B%s\B ! +NICK_X_NOT_ON_X(pt) O nick \B%s\B nao está no \B%s\B ! +NICK_X_NOT_ON_X(nl) Bijnaam \B%s\B is niet op \B%s\B ! +NICK_X_NOT_ON_X(pt_br) O nick \B%s\B não está no \B%s\B! +NICK_X_NOT_ON_X(de) Nick \B%s\B ist nicht in \B%s\B! +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +INCORRECT_PASSWORD(en_us) Incorrect password. +INCORRECT_PASSWORD(pt) Password incorrecta. +INCORRECT_PASSWORD(nl) Wachtwoord incorrect. +INCORRECT_PASSWORD(pt_br) Senha incorreta. +INCORRECT_PASSWORD(de) Ungültiges Passwort. +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +INVALID_SECURITY_CODE(en_us) Invalid security code ! +INVALID_SECURITY_CODE(pt) Código de segurança inválido ! +INVALID_SECURITY_CODE(nl) Ongeldige beveiligingscode ! +INVALID_SECURITY_CODE(pt_br) Código de segurança inválido! +INVALID_SECURITY_CODE(de) Ungültiger Sicherheitscode! +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +FOUNDER_X_CHANGED_X(en_us) Founder of \B%s\B has been changed to \B%s\B . +FOUNDER_X_CHANGED_X(pt) O fundador do canal \B%s\B foi alterado para \B%s\B . +FOUNDER_X_CHANGED_X(nl) Eigenaar van kanaal \B%s\B is veranderd naar \B%s\B . +FOUNDER_X_CHANGED_X(pt_br) O fundador do canal \B%s\B foi alterado para \B%s\B. +FOUNDER_X_CHANGED_X(de) Der Gründer von \B%s\B wurde geändert zu \B%s\B. +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +REQUIRES_NUMERIC_X(en_us) The option \B%s\B requires a numeric value ! +REQUIRES_NUMERIC_X(pt) A opção \B%s\B necessita um valor numérico ! +REQUIRES_NUMERIC_X(nl) De optie \B%s\B is een vereiste nummerieke waarde ! +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +PERMISSION_DENIED(en_us) You don't have permission to use this command ! +PERMISSION_DENIED(pt) Não tem permissão para utilizar este comando ! +PERMISSION_DENIED(nl) U heeft geen permissie om dit commando te gebruiken ! +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +INVALID_TIME_X(en_us) \B%s\B is not a valid time ammount value. Date values must end with: d for days, M for months or Y for years. +INVALID_TIME_X(pt) \B%s\B não é um valor de tempo válido. Valores de tempo têm que terminar com: d para dias, M para Meses ou Y para Anos +INVALID_TIME_X(nl) \B%s\B is geen geldige tijd waarde. Datum waarden eindigen met: d voor dagen, M voor maanden of Y voor jaren. +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +FEATURE_NOT_SUPPORTED(en_us) Sorry, that feature is not supported. +FEATURE_NOT_SUPPORTED(pt) Desculpa, essa funcionalidade não é suportada . +FEATURE_NOT_SUPPORTED(nl) Sorry, deze feature is niet ondersteund