# Occitan translation of devhelp. # Copyright (C) 2001-2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU General Public License Version 2. # # Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: devhelp 0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-22 22:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-01 18:48+0200\n" "Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" #: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Developer's Help program" msgstr "" #: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../data/ui/devhelp.glade.h:4 #: ../src/dh-main.c:141 ../src/dh-window.c:689 msgid "Devhelp" msgstr "Devhelp" #: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3 msgid "Documentation Browser" msgstr "Navegaire de documentacin" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:1 msgid "Font for fixed text" msgstr "" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:2 msgid "Font for text" msgstr "Poliça pel tèxt" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:3 msgid "Font for text with fixed width." msgstr "" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:4 msgid "Font for text with variable width." msgstr "" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:5 msgid "Height of main window" msgstr "Nautor de la fenèstra principala" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:6 msgid "Main window maximized state" msgstr "" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:7 msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\"" msgstr "" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:8 msgid "Show advanced search options" msgstr "" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:9 msgid "The X position of the main window." msgstr "" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:10 msgid "The Y position of the main window." msgstr "" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:11 msgid "The height of the main window." msgstr "La nautor de la fenèstra principala." #: ../data/devhelp.schemas.in.h:12 msgid "The width of the index and search pane." msgstr "" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:13 msgid "The width of the main window." msgstr "La largor de la fenèstra principala." #: ../data/devhelp.schemas.in.h:14 msgid "Use system fonts" msgstr "Utilisar las poliças del sistèma" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:15 msgid "Use the systems default fonts." msgstr "" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:16 msgid "Whether the advanced search options are shown." msgstr "" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:17 msgid "Whether the main window should start maximized or not." msgstr "" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:18 msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"." msgstr "" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:19 msgid "Width of the index and search pane" msgstr "" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:20 msgid "Width of the main window" msgstr "Largor de la fenèstra principala" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:21 msgid "X position of main window" msgstr "" #: ../data/devhelp.schemas.in.h:22 msgid "Y position of main window" msgstr "" #: ../data/ui/devhelp.glade.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Poliças" #: ../data/ui/devhelp.glade.h:2 msgid "Searching" msgstr "Recèrca" #: ../data/ui/devhelp.glade.h:3 ../src/dh-window.c:463 msgid "Contents" msgstr "Somari" #: ../data/ui/devhelp.glade.h:5 msgid "Preferences" msgstr "Preferéncias" #: ../data/ui/devhelp.glade.h:6 msgid "_Back" msgstr "_Tornar" #: ../data/ui/devhelp.glade.h:7 msgid "_Fixed width:" msgstr "" #: ../data/ui/devhelp.glade.h:8 msgid "_Forward" msgstr "_Seguent" #: ../data/ui/devhelp.glade.h:9 ../src/dh-window.c:158 msgid "_Go" msgstr "_Anar" #: ../data/ui/devhelp.glade.h:10 msgid "_Show advanced search options" msgstr "" #: ../data/ui/devhelp.glade.h:11 msgid "_Use system fonts" msgstr "_Utilizar las poliças del sistèma" #: ../data/ui/devhelp.glade.h:12 msgid "_Variable width: " msgstr "" #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.gedit-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Devhelp support" msgstr "" #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.gedit-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Makes F7 bring up Devhelp for the word at the cursor" msgstr "" #: ../src/dh-main.c:90 msgid "Search for a function" msgstr "" #: ../src/dh-main.c:99 msgid "Quit any running Devhelp" msgstr "" #: ../src/dh-main.c:108 msgid "Display the version and exit" msgstr "Visualizar la version e sortir" #: ../src/dh-main.c:117 msgid "Focus the devhelp window with the search field active" msgstr "" #: ../src/dh-parser.c:110 ../src/dh-parser.c:194 ../src/dh-parser.c:271 #, c-format msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d" msgstr "" #: ../src/dh-parser.c:128 #, c-format msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d" msgstr "" #: ../src/dh-parser.c:158 #, c-format msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d" msgstr "" #: ../src/dh-parser.c:215 #, c-format msgid "name and link elements are required inside on line %d, column %d" msgstr "" #: ../src/dh-parser.c:297 #, c-format msgid "" "name and link elements are required inside on line %d, column %d" msgstr "" #: ../src/dh-parser.c:420 ../src/dh-parser.c:515 msgid "Could not create book parser" msgstr "" #: ../src/dh-parser.c:436 ../src/dh-parser.c:525 msgid "Could not create markup parser" msgstr "" #: ../src/dh-parser.c:578 #, c-format msgid "Cannot uncompress book '%s': %s" msgstr "" #: ../src/dh-parser.c:603 msgid "Devhelp is not built with zlib support" msgstr "" #: ../src/dh-search.c:621 msgid "_Book:" msgstr "_Libre :" #: ../src/dh-search.c:641 msgid "_Page:" msgstr "_Pagina :" #: ../src/dh-window.c:156 msgid "_File" msgstr "_Fichièr" #: ../src/dh-window.c:157 msgid "_Edit" msgstr "_Edicion" #: ../src/dh-window.c:159 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #. File menu #: ../src/dh-window.c:162 msgid "_New Window" msgstr "Fenèstra _novèla" #: ../src/dh-window.c:164 msgid "New _Tab" msgstr "_Onglet novèl" #: ../src/dh-window.c:176 ../src/eggfindbar.c:337 msgid "Find Next" msgstr "Recercar lo seguent" #: ../src/dh-window.c:178 ../src/eggfindbar.c:329 msgid "Find Previous" msgstr "Recercar lo precedent" #: ../src/dh-window.c:189 msgid "_Contents Tab" msgstr "" #: ../src/dh-window.c:192 msgid "_Search Tab" msgstr "" #: ../src/dh-window.c:473 msgid "Search" msgstr "Recercar" #: ../src/dh-window.c:686 msgid "translator_credits" msgstr "" "La còla occitana de revirada d'Ubuntu, 2007 - ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu." "com" #: ../src/dh-window.c:691 msgid "A developer's help browser for GNOME 2" msgstr "A navegaire d'ajuda per desvolopaire de GNOME 2" #: ../src/dh-window.c:1085 ../src/dh-window.c:1214 msgid "Empty Page" msgstr "Pagina voida" #: ../src/eggfindbar.c:320 msgid "Find:" msgstr "Recercar :" #: ../src/eggfindbar.c:332 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" #: ../src/eggfindbar.c:340 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" #: ../src/eggfindbar.c:348 msgid "Case Sensitive" msgstr "" #: ../src/eggfindbar.c:351 msgid "Toggle case sensitive search" msgstr ""