# Catalan translation for griffith # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the griffith package. # FIRST AUTHOR , 2007. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: griffith 0.9.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-02 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-02 23:36+0200\n" "Last-Translator: el_libre \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-01 18:58:26+0000\n" #: ../griffith:189 ../griffith:799 ../lib/delete.py:33 ../lib/edit.py:44 #: ../lib/edit.py:128 msgid "You have no movies in your database" msgstr "" #: ../griffith:358 msgid "You saw all movies in your collection!" msgstr "" #: ../griffith:484 ../griffith:489 ../lib/initialize.py:260 #: ../lib/initialize.py:538 msgid "subtitles" msgstr "subtítols" #: ../griffith:766 msgid "" "Are you sure you want to restore?\n" "Your current movie collection will be replaced.\n" "You can't undo this operation." msgstr "" #: ../griffith:776 msgid "" "Are you sure you want to mix?\n" "Your current movie collection will be mixed with a backup.\n" "You can't undo this operation." msgstr "" #: ../griffith:874 msgid " movie(s) in collection. " msgstr "" #: ../griffith:875 msgid " movie(s) loaned. " msgstr "" #: ../griffith:876 msgid "You haven't seen " msgstr "" #: ../griffith:876 msgid " movie(s)" msgstr "" #: ../griffith:1012 msgid "" "Are you sure you want to create a new database?\n" "You will lose ALL your current data!" msgstr "" #: ../griffith:1016 msgid "" "Last chance!\n" "Do you confirm that you want\n" "to lose your current data?" msgstr "" #: ../lib/about.py:39 msgid "Main Authors" msgstr "" #: ../lib/about.py:41 #, fuzzy msgid "Programmers" msgstr "Programador/a" #: ../lib/about.py:44 msgid "Contributors:" msgstr "Col·laboradors/es:" #: ../lib/about.py:48 msgid "Logo, icon and general artwork " msgstr "" #: ../lib/about.py:54 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" #: ../lib/about.py:59 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" #: ../lib/about.py:61 #, fuzzy msgid "Catalan" msgstr "Italià" #: ../lib/about.py:63 ../lib/dbupgrade.py:88 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieCSFD.py:30 msgid "Czech" msgstr "Txec" #: ../lib/about.py:67 msgid "Danish" msgstr "Danès" #: ../lib/about.py:69 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" #: ../lib/about.py:73 ../lib/dbupgrade.py:89 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieAllocine.py:32 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieCineMovies.py:31 msgid "French" msgstr "Francès" #: ../lib/about.py:79 ../lib/dbupgrade.py:90 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieDVDPalace.py:33 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieFilmDb.py:32 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieFilmeVonAZ.py:32 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieIMDB-de.py:31 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieKinoDe.py:33 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieOFDb.py:13 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieZelluloid.py:33 msgid "German" msgstr "Alemany" #: ../lib/about.py:84 msgid "Greek" msgstr "Grec" #: ../lib/about.py:88 ../lib/dbupgrade.py:91 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieCinematografo.py:30 msgid "Italian" msgstr "Italià" #: ../lib/about.py:91 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" #: ../lib/about.py:93 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: ../lib/about.py:95 ../lib/dbupgrade.py:93 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieFDb.py:33 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieFilmweb.py:31 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieOnet.py:31 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieStopklatka.py:31 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieTanukiAnime.py:31 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieWP.py:32 msgid "Polish" msgstr "Polonès" #: ../lib/about.py:97 ../lib/dbupgrade.py:92 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovie7arte.py:32 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieCineteka.py:32 #: ../lib/plugins/movie/PluginMoviePTGate.py:32 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" #: ../lib/about.py:99 msgid "Russian" msgstr "Rus" #: ../lib/about.py:102 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Xinès simplificat" #: ../lib/about.py:104 ../lib/dbupgrade.py:94 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieCulturalia.py:32 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieFilmAffinity.py:32 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieIMDB-es.py:32 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" #: ../lib/about.py:106 ../lib/plugins/movie/PluginMovieFilmtipset.py:33 msgid "Swedish" msgstr "Suec" #: ../lib/about.py:108 msgid "Turkish" msgstr "Turc" #: ../lib/about.py:117 msgid "This program is released under the GNU" msgstr "" #: ../lib/add.py:45 ../glade/griffith.glade.h:23 msgid "Add a new movie" msgstr "" #: ../lib/add.py:56 msgid "Edit movie" msgstr "" #: ../lib/add.py:369 msgid "Movie information has been updated" msgstr "" #: ../lib/add.py:374 ../lib/add.py:584 msgid "" "You should fill the original title\n" "or the movie title." msgstr "" #: ../lib/add.py:380 ../lib/add.py:386 msgid "Movie with that title already exists, are you sure you want to add?" msgstr "" #: ../lib/add.py:555 msgid "No results" msgstr "" #: ../lib/add.py:592 msgid "Url: " msgstr "" #: ../lib/add.py:593 msgid "Language: " msgstr "Idioma: " #: ../lib/backup.py:32 msgid "Save Griffith backup" msgstr "" #: ../lib/backup.py:40 ../lib/plugins/export/PluginExportCSV.py:50 #: ../lib/plugins/export/PluginExportiPod.py:111 #: ../lib/plugins/export/PluginExportPDF.py:72 #: ../lib/plugins/export/PluginExportXML.py:51 msgid "File exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fitxer ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" #: ../lib/backup.py:51 msgid "Error creating backup" msgstr "" #: ../lib/backup.py:58 msgid "Backup function is available only for SQLite engine for now" msgstr "" #: ../lib/backup.py:101 msgid "Backup has been created" msgstr "" #: ../lib/backup.py:105 ../lib/backup.py:180 msgid "Restore Griffith backup" msgstr "" #: ../lib/backup.py:113 ../lib/backup.py:196 msgid "Can't read backup file" msgstr "" #: ../lib/backup.py:171 msgid "Backup restored" msgstr "" #: ../lib/cover.py:42 ../lib/edit.py:46 msgid "Select image" msgstr "" #: ../lib/cover.py:86 ../lib/cover.py:149 msgid "Cover generated by Griffith v" msgstr "" #: ../lib/cover.py:88 ../lib/cover.py:151 #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:702 #: ../lib/plugins/export/PluginExportPDF.py:119 msgid "Released Under the GNU/GPL License" msgstr "" #: ../lib/cover.py:176 ../lib/initialize.py:190 ../lib/initialize.py:523 #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:141 #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:319 ../glade/griffith.glade.h:93 msgid "Original Title" msgstr "" #: ../lib/cover.py:177 ../lib/initialize.py:196 ../lib/initialize.py:531 #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:147 ../glade/griffith.glade.h:144 msgid "Title" msgstr "Títol" #: ../lib/cover.py:179 ../lib/initialize.py:202 ../lib/initialize.py:513 #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:132 ../glade/griffith.glade.h:45 msgid "Director" msgstr "Director/a" #: ../lib/cover.py:181 msgid "Running Time" msgstr "" #: ../lib/cover.py:181 msgid " min" msgstr " min" #: ../lib/cover.py:182 ../lib/initialize.py:512 #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:131 ../glade/griffith.glade.h:38 msgid "Country" msgstr "Estat" #: ../lib/cover.py:183 ../lib/initialize.py:514 #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:133 ../glade/griffith.glade.h:59 msgid "Genre" msgstr "Gènere" #: ../lib/dbupgrade.py:86 ../lib/plugins/movie/PluginMovieAniDB.py:32 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieDVDEmpire.py:32 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieIMDB.py:31 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieMediadis.py:16 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieMoviefone.py:16 msgid "English" msgstr "Anglès" #: ../lib/dbupgrade.py:87 ../lib/plugins/movie/PluginMovieE-Pipoca.py:34 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portuguès del Brasil" #: ../lib/dbupgrade.py:97 msgid "Favourite" msgstr "Preferit" #: ../lib/dbupgrade.py:119 msgid "" "Griffith will now convert your database to the new format. This can take " "several minutes if you have a large database." msgstr "" #: ../lib/dbupgrade.py:133 msgid "Old DB conversion: please install pysqlite legacy (v1.0)" msgstr "" #: ../lib/dbupgrade.py:162 msgid "" "Your database is most probably in SQLite2 format, please convert it to " "SQLite3" msgstr "" #: ../lib/delete.py:37 msgid "You can't delete movie while it is loaned." msgstr "" #: ../lib/delete.py:39 msgid "Are you sure you want to delete this movie?" msgstr "" #: ../lib/edit.py:58 msgid "Image not valid." msgstr "" #: ../lib/edit.py:88 ../lib/edit.py:106 msgid "Image has been updated" msgstr "" #: ../lib/edit.py:95 msgid "Are you sure you want to delete this poster?" msgstr "" #: ../lib/edit.py:148 ../lib/edit.py:155 msgid "No posters found for this movie." msgstr "" #: ../lib/edit.py:199 ../lib/movie.py:147 msgid "Fetching poster" msgstr "" #: ../lib/edit.py:199 ../lib/movie.py:121 ../lib/movie.py:147 #: ../lib/movie.py:240 msgid "Wait a moment" msgstr "" #: ../lib/edit.py:211 msgid "Sorry. A connection error has occurred." msgstr "" #: ../lib/edit.py:224 ../lib/edit.py:257 msgid "Sorry. This movie is listed but has no poster available at Amazon.com." msgstr "" #: ../lib/edit.py:243 msgid "Do you want to use this poster instead?" msgstr "" #: ../lib/gconsole.py:133 msgid "No movie found" msgstr "" #: ../lib/gemail.py:39 #, fuzzy msgid "Connection timed out" msgstr "Error de connexió" #: ../lib/gemail.py:50 ../lib/gemail.py:60 #, python-format msgid "Error sending e-mail: %s" msgstr "" #: ../lib/gemail.py:50 msgid "login failure" msgstr "" #: ../lib/gemail.py:57 msgid "E-mail sent sucessfuly" msgstr "" #: ../lib/gemail.py:77 msgid "Movie loan reminder" msgstr "" #: ../lib/gemail.py:77 #, python-format msgid "" "Hi, %s!\n" "\n" "Just to remind you " msgstr "" #: ../lib/gemail.py:83 msgid "Mail could not be sent. Please check e-mail preferences." msgstr "" #: ../lib/gemail.py:85 msgid "This person has no e-mail address defined." msgstr "" #: ../lib/gutils.py:265 msgid "Images" msgstr "Imatges" #: ../lib/gutils.py:276 ../lib/plugins/imp/__init__.py:202 msgid "All files" msgstr "Tots els arxius" #: ../lib/initialize.py:179 msgid "N." msgstr "" #: ../lib/initialize.py:185 ../lib/initialize.py:515 #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:134 ../glade/griffith.glade.h:66 msgid "Image" msgstr "Imatge" #: ../lib/initialize.py:216 msgid "Loan Date" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:222 msgid "Return Date" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:227 msgid "Loaned To" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:246 ../lib/plugins/movie/PluginMovieIMDB-de.py:145 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieIMDB.py:140 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: ../lib/initialize.py:258 ../lib/initialize.py:538 msgid "lector" msgstr "lector" #: ../lib/initialize.py:259 ../lib/initialize.py:538 msgid "dubbing" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:261 ../lib/initialize.py:538 msgid "commentary" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:268 ../glade/griffith.glade.h:148 msgid "Type" msgstr "Tipus" #: ../lib/initialize.py:283 msgid "Codec" msgstr "Còdec" #: ../lib/initialize.py:298 msgid "Channels" msgstr "Canals" #: ../lib/initialize.py:313 msgid "Subtitle format" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:429 ../glade/griffith.glade.h:87 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../lib/initialize.py:435 ../glade/exporthtml.glade.h:16 #: ../glade/griffith.glade.h:47 ../glade/import.glade.h:5 msgid "E-mail" msgstr "Correu-e" #: ../lib/initialize.py:478 msgid "Last added" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:507 ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:129 #: ../glade/griffith.glade.h:30 msgid "Cast" msgstr "Repartiment" #: ../lib/initialize.py:508 ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:130 #: ../glade/griffith.glade.h:32 msgid "Classification" msgstr "Classificació" #: ../lib/initialize.py:509 ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:157 #: ../glade/griffith.glade.h:35 msgid "Collection" msgstr "Col·lecció" #: ../lib/initialize.py:510 ../lib/initialize.py:537 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieIMDB-de.py:149 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieIMDB.py:144 ../glade/griffith.glade.h:36 msgid "Color" msgstr "Color" #: ../lib/initialize.py:511 ../glade/griffith.glade.h:37 msgid "Condition" msgstr "Condició" #: ../lib/initialize.py:516 ../glade/griffith.glade.h:70 msgid "Layers" msgstr "Capes" #: ../lib/initialize.py:517 ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:138 msgid "Loaned" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:518 ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:139 #: ../glade/griffith.glade.h:46 msgid "Discs" msgstr "Discos" #: ../lib/initialize.py:519 ../glade/griffith.glade.h:82 msgid "Medium" msgstr "Normal" #: ../lib/initialize.py:520 ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:149 #: ../glade/griffith.glade.h:90 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: ../lib/initialize.py:521 ../lib/sql.py:278 #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:140 ../glade/griffith.glade.h:91 msgid "Number" msgstr "Nombre" #: ../lib/initialize.py:522 ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:135 #: ../glade/griffith.glade.h:92 msgid "Official site" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:524 ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:142 #: ../glade/griffith.glade.h:101 msgid "Plot" msgstr "Traça" #: ../lib/initialize.py:525 ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:143 #: ../glade/griffith.glade.h:109 msgid "Rating" msgstr "Puntuació" #: ../lib/initialize.py:526 ../glade/griffith.glade.h:111 msgid "Region" msgstr "Regió" #: ../lib/initialize.py:527 ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:144 #: ../glade/griffith.glade.h:119 msgid "Runtime" msgstr "Temps d'execució" #: ../lib/initialize.py:528 ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:146 #: ../glade/griffith.glade.h:123 msgid "Seen it" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:529 ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:136 #: ../glade/griffith.glade.h:133 msgid "Site" msgstr "Lloc Web" #: ../lib/initialize.py:530 ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:145 #: ../glade/griffith.glade.h:139 msgid "Studio" msgstr "Estudi" #: ../lib/initialize.py:532 ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:137 #: ../glade/griffith.glade.h:146 msgid "Trailer" msgstr "Tràiler" #: ../lib/initialize.py:533 ../glade/griffith.glade.h:154 msgid "Video codec" msgstr "Còdec de vídeo" #: ../lib/initialize.py:534 ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:158 #: ../glade/griffith.glade.h:157 msgid "Volume" msgstr "Volum" #: ../lib/initialize.py:535 ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:148 #: ../glade/griffith.glade.h:159 msgid "Year" msgstr "Any" #: ../lib/initialize.py:536 ../lib/initialize.py:537 ../lib/initialize.py:539 #: ../lib/initialize.py:729 ../lib/initialize.py:730 ../lib/initialize.py:761 #: ../lib/initialize.py:762 msgid "N/A" msgstr "No disponible" #: ../lib/initialize.py:536 msgid "Damaged" msgstr "Danyat" #: ../lib/initialize.py:536 msgid "Poor" msgstr "Dolenta" #: ../lib/initialize.py:536 msgid "Fair" msgstr "Acceptable" #: ../lib/initialize.py:536 msgid "Good" msgstr "Bona" #: ../lib/initialize.py:536 msgid "Excellent" msgstr "Excel·lent" #: ../lib/initialize.py:537 msgid "Black and White" msgstr "Blanc i negre" #: ../lib/initialize.py:537 msgid "Mixed" msgstr "Mesclat" #: ../lib/initialize.py:539 msgid "Single Side, Single Layer" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:539 msgid "Single Side, Dual Layer" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:539 msgid "Dual Side, Single Layer" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:539 msgid "Dual Side, Dual Layer" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:541 msgid "Region 0 (No Region Coding)" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:542 msgid "Region 1 (United States of America, Canada)" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:543 msgid "" "Region 2 (Europe,including France, Greece, Turkey, Egypt, Arabia, Japan and " "South Africa)" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:544 msgid "Region 3 (Korea, Thailand, Vietnam, Borneo and Indonesia)" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:545 msgid "" "Region 4 (Australia and New Zealand, Mexico, the Caribbean, and South " "America)" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:546 msgid "Region 5 (India, Africa, Russia and former USSR countries)" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:547 msgid "Region 6 (Popular Republic of China)" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:548 msgid "Region 7 (Reserved for Unspecified Special Use)" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:549 msgid "Region 8 (Airlines/Cruise Ships)" msgstr "" #: ../lib/initialize.py:586 msgid "Dictionary not available. Spellcheck will be disabled. \n" msgstr "" #: ../lib/loan.py:40 msgid "No person is defined yet." msgstr "" #: ../lib/loan.py:67 msgid "Do you want to loan whole collection?" msgstr "" #: ../lib/loan.py:79 msgid "Movie loaned" msgstr "" #: ../lib/main_treeview.py:244 msgid "This movie has been loaned to " msgstr "" #: ../lib/main_treeview.py:244 msgid " on " msgstr " a " #: ../lib/main_treeview.py:255 msgid "Movie not loaned" msgstr "" #: ../lib/movie.py:121 msgid "Fetching data" msgstr "" #: ../lib/movie.py:240 msgid "Searching" msgstr "S'està cercant" #: ../lib/movie.py:279 msgid "Connection error" msgstr "Error de connexió" #: ../lib/movie.py:303 msgid "Cancel" msgstr "Canceŀla" #: ../lib/people.py:59 msgid "You should fill the person name" msgstr "" #: ../lib/people.py:88 msgid "Record updated" msgstr "" #: ../lib/people.py:111 msgid "This person has loaned films from you. Return them first." msgstr "" #: ../lib/people.py:116 msgid "" "This person has data in the loan history. This data will be erased if you " "continue." msgstr "" #: ../lib/people.py:117 #, python-format msgid "" "%s\n" "Are you sure you want to delete this person?" msgstr "" #: ../lib/sql.py:61 ../lib/sql.py:123 msgid "" "This item is in use.\n" "Operation aborted!" msgstr "" #: ../lib/sql.py:82 msgid "This name is already in use!" msgstr "" #: ../lib/sql.py:278 #, python-format msgid "Column \"%s\" is not unique" msgstr "" #: ../lib/sql.py:348 msgid "" "Cannot connect to database.\n" "Falling back to SQLite." msgstr "" #: ../lib/sql.py:348 msgid "Please check debug output for more informations." msgstr "" #: ../lib/sql.py:356 msgid "Database connection failed." msgstr "" #: ../lib/version.py:30 msgid "Griffith is a film collection manager." msgstr "" #: ../lib/view.py:28 msgid "Filter activated. Showing only not seen movies." msgstr "" #: ../lib/view.py:32 msgid "Filter activated. Showing only loaned movies." msgstr "" #: ../lib/view.py:43 #, python-format msgid "Filter activated. Showing only movies from volume: %s" msgstr "" #: ../lib/view.py:50 #, python-format msgid "Filter activated. Showing only movies from collection: %s" msgstr "" #: ../lib/widgets.py:305 msgid "" "Define here the PDF reader you want to use within Griffith. Popular choices " "are xpdf, gpdf, evince or kpdf. Make sure you have this program installed " "and working first." msgstr "" #: ../lib/widgets.py:306 msgid "" "Here you can define the desired language to use while spell checking some " "fields. Use you locale setting. For example, to use european portuguese " "spell checking enter 'pt'" msgstr "" #: ../lib/widgets.py:307 msgid "" "Use this entry to define the SMTP server you want to use to send e-mails. On " "*nix systems, 'localhost' should work. Alternatively, you can use your " "Internet Service Provider's SMTP server address." msgstr "" #: ../lib/widgets.py:308 msgid "" "This is the from e-mail address that should be used to all outgoing e-mail. " "You want to include your own e-mail address here probably." msgstr "" #: ../lib/widgets.py:309 msgid "" "Here you can define the smtp server port to use. If you want to use your " "gmail account service to send e-mails, try to enter '587' here. Default (and " "the most common one) is '25'" msgstr "" #: ../lib/widgets.py:310 msgid "" "If you need TLS support, please check this checkbox. This is needed, for " "example, when using gmail service to send your reminder e-mails." msgstr "" #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieCinematografo.py:93 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieFDb.py:103 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieFilmeVonAZ.py:78 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieFilmweb.py:108 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieIMDB-de.py:100 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieIMDB-de.py:101 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieIMDB-es.py:101 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieIMDB.py:93 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieKinoDe.py:158 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieOFDb.py:73 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieOnet.py:102 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieWP.py:96 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieWP.py:98 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieZelluloid.py:103 msgid " as " msgstr "" #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieIMDB-de.py:147 #: ../lib/plugins/movie/PluginMovieIMDB.py:142 ../glade/griffith.glade.h:4 msgid "Audio" msgstr "Àudio" #: ../lib/plugins/export/PluginExportCSV.py:31 msgid "Full CSV list export plugin" msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportCSV.py:45 #: ../lib/plugins/export/PluginExportiPod.py:106 #: ../lib/plugins/export/PluginExportXML.py:46 #, python-format msgid "Export a %s document" msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportCSV.py:65 #: ../lib/plugins/export/PluginExportXML.py:83 #, python-format msgid "%s file has been created." msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:36 msgid "Plugin exports data using templates" msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:48 msgid "Griffith's movies list" msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:156 ../glade/griffith.glade.h:81 msgid "Media" msgstr "Multimèdia" #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:486 #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:488 msgid "previous" msgstr "anterior" #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:499 #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:501 msgid "next" msgstr "següent" #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:612 #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:649 #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:740 #, python-format msgid "Can't create %s!" msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:638 #, python-format msgid "" "Directory %s already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:642 #, python-format msgid "Can't remove %s!" msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:657 #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:670 #, python-format msgid "Can't copy %s!" msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:692 #, python-format msgid "Can't open %s!" msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:700 #: ../lib/plugins/export/PluginExportPDF.py:117 msgid "Document generated by Griffith v" msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:761 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:763 msgid "No" msgstr "No" #: ../lib/plugins/export/PluginExportHTML.py:815 msgid "Document has been generated." msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportiPod.py:36 msgid "iPod Notes export plugin" msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportiPod.py:85 msgid "My Movies List" msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportiPod.py:101 msgid "List was successful exported to iPod." msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportiPod.py:103 msgid "iPod is not connected." msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportiPod.py:118 msgid "" "List was successful exported. Now you should move it to the 'Notes' folder " "on your iPod." msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportPDF.py:44 msgid "PDF export plugin" msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportPDF.py:68 msgid "Export a PDF" msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportPDF.py:84 msgid "List of films" msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportPDF.py:87 #, python-format msgid "Total Movies: %s" msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportPDF.py:110 msgid "PDF has been created." msgstr "" #: ../lib/plugins/export/PluginExportPDF.py:115 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Pàgina %d" #: ../lib/plugins/export/PluginExportXML.py:32 msgid "Full XML list export plugin" msgstr "" #: ../lib/plugins/imp/CSV.py:43 msgid "Full CSV list import plugin" msgstr "" #: ../lib/plugins/imp/CSV.py:192 msgid "Please assign at least one field first!" msgstr "" #: ../lib/plugins/imp/CSV.py:310 #, python-format msgid "Can't open the file %s" msgstr "" #: ../lib/plugins/imp/__init__.py:227 #, python-format msgid "%s file has been imported. %s movies added." msgstr "" #: ../glade/exporthtml.glade.h:1 msgid "Example" msgstr "" #: ../glade/exporthtml.glade.h:2 msgid "Export" msgstr "" #: ../glade/exporthtml.glade.h:3 msgid "Header" msgstr "Capçalera" #: ../glade/exporthtml.glade.h:4 msgid "Limits" msgstr "Límits" #: ../glade/exporthtml.glade.h:5 ../glade/griffith.glade.h:15 msgid "Sort by" msgstr "" #: ../glade/exporthtml.glade.h:6 msgid "Split into" msgstr "" #: ../glade/exporthtml.glade.h:7 msgid "Style" msgstr "Estil" #: ../glade/exporthtml.glade.h:8 msgid "Template" msgstr "" #: ../glade/exporthtml.glade.h:9 ../glade/import.glade.h:3 msgid "Author" msgstr "Autor/a" #: ../glade/exporthtml.glade.h:10 msgid "Black and white" msgstr "Blanc i negre" #: ../glade/exporthtml.glade.h:11 msgid "Choose style file" msgstr "" #: ../glade/exporthtml.glade.h:12 msgid "Convert images" msgstr "" #: ../glade/exporthtml.glade.h:13 msgid "Data" msgstr "Dades" #: ../glade/exporthtml.glade.h:14 ../glade/import.glade.h:4 msgid "Description" msgstr "Descripció" #: ../glade/exporthtml.glade.h:15 msgid "Destination" msgstr "Destí" #: ../glade/exporthtml.glade.h:17 msgid "Export" msgstr "Exporta" #: ../glade/exporthtml.glade.h:18 msgid "Export data" msgstr "" #: ../glade/exporthtml.glade.h:19 msgid "Format" msgstr "Format" #: ../glade/exporthtml.glade.h:20 msgid "Maximal height" msgstr "" #: ../glade/exporthtml.glade.h:21 msgid "Maximal width" msgstr "" #: ../glade/exporthtml.glade.h:22 msgid "Posters" msgstr "" #: ../glade/exporthtml.glade.h:23 ../glade/griffith.glade.h:118 msgid "Reverse" msgstr "Torna a estat anterior" #: ../glade/exporthtml.glade.h:24 msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: ../glade/exporthtml.glade.h:25 msgid "Use custom file" msgstr "" #: ../glade/exporthtml.glade.h:26 ../glade/import.glade.h:10 msgid "Version" msgstr "Versió" #: ../glade/exporthtml.glade.h:27 msgid "entries per page" msgstr "" #: ../glade/exporthtml.glade.h:28 msgid "files" msgstr "fitxers" #: ../glade/exporthtml.glade.h:29 msgid "loaned only" msgstr "" #: ../glade/exporthtml.glade.h:30 msgid "none" msgstr "cap" #: ../glade/exporthtml.glade.h:31 msgid "not loaned only" msgstr "" #: ../glade/exporthtml.glade.h:32 msgid "seen only" msgstr "" #: ../glade/exporthtml.glade.h:33 msgid "unseen only" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:1 msgid "0 means no limits" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:2 msgid "Audio channels" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:3 msgid "Audio codecs" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:5 msgid "Collection" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:6 msgid "Defaults" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:7 msgid "E-mail reminder" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:8 msgid "Languages" msgstr "Idiomes" #: ../glade/griffith.glade.h:9 msgid "Loan History" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:10 msgid "Media" msgstr "Mitjà" #: ../glade/griffith.glade.h:11 msgid "Search for:" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:12 msgid "Search results" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:13 msgid "Select database to use" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:14 msgid "Show only the following columns" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:16 msgid "Subtitle formats" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:17 msgid "Subtitles" msgstr "Subtítols" #: ../glade/griffith.glade.h:18 msgid "Tags" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:19 msgid "Use spell checking on the following fields:" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:20 msgid "Video codecs" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:21 msgid "Volume" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:22 msgid "Add" msgstr "Afegeix" #: ../glade/griffith.glade.h:24 msgid "Add a new person" msgstr "Afegeix un nou usuari/a" #: ../glade/griffith.glade.h:25 msgid "Add movie" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:26 msgid "Add movie and close" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:27 msgid "Add new movie" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:28 msgid "All Movies" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:29 msgid "By Collection" msgstr "Per col·lecció" #: ../glade/griffith.glade.h:31 msgid "Choose Image" msgstr "Escull una imatge" #: ../glade/griffith.glade.h:33 msgid "Clears filter" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:34 msgid "Clone" msgstr "Clona" #: ../glade/griffith.glade.h:39 msgid "DVD layers" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:40 msgid "DVD region" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:41 msgid "Database" msgstr "Base de dades" #: ../glade/griffith.glade.h:42 msgid "Delete a person" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:43 msgid "Details" msgstr "Detalls" #: ../glade/griffith.glade.h:44 msgid "Dictionaries" msgstr "Diccionaris" #: ../glade/griffith.glade.h:48 msgid "E-mail reminder" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:49 msgid "E_xport" msgstr "E_xporta" #: ../glade/griffith.glade.h:50 msgid "Edit a person" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:51 msgid "Edit movie details" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:52 msgid "Favorite Movie Plugin" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:53 msgid "Fetch from Amazon" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:54 msgid "Fill empty fields only" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:55 msgid "Filter " msgstr "Filtre " #: ../glade/griffith.glade.h:56 msgid "Font for reports" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:57 msgid "Forum" msgstr "Fòrum" #: ../glade/griffith.glade.h:58 msgid "Found Results" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:60 msgid "Get from web" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:61 msgid "Get movie data from:" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:62 msgid "Griffith" msgstr "Griffith" #: ../glade/griffith.glade.h:63 msgid "Homepage" msgstr "Pàgina d'inici" #: ../glade/griffith.glade.h:64 msgid "Host" msgstr "Hoste" #: ../glade/griffith.glade.h:65 msgid "I_mport" msgstr "I_mporta" #: ../glade/griffith.glade.h:67 msgid "Include Front Image" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:68 msgid "Include movie number" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:69 msgid "Languages" msgstr "Idiomes" #: ../glade/griffith.glade.h:71 msgid "Limit search results to" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:72 msgid "Load poster from disk" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:73 msgid "Loan" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:74 msgid "Loan Management" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:75 msgid "Loan movie" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:76 msgid "Loan to" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:77 msgid "Loaned Movies" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:78 msgid "Loans" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:79 msgid "Main list" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:80 msgid "Manage People" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:83 msgid "" "Meter\n" "Stars" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:85 msgid "Movie details" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:86 msgid "Movie information" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:88 msgid "Needs authentication" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:89 msgid "Not Seen Movies" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:94 msgid "Original title" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:95 msgid "Other" msgstr "Altres" #: ../glade/griffith.glade.h:96 msgid "PDF reader" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:97 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: ../glade/griffith.glade.h:98 msgid "People" msgstr "Gent" #: ../glade/griffith.glade.h:99 msgid "Phone" msgstr "Telèfon" #: ../glade/griffith.glade.h:100 msgid "Please wait a moment..." msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:102 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" #: ../glade/griffith.glade.h:103 msgid "Port" msgstr "Port" #: ../glade/griffith.glade.h:104 msgid "Poster image" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:105 msgid "Poster viewer" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:106 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #: ../glade/griffith.glade.h:107 msgid "Print Cover" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:108 msgid "Print cover" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:110 msgid "Rating image" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:112 msgid "Remove" msgstr "Esborra" #: ../glade/griffith.glade.h:113 msgid "Remove selected movie" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:114 msgid "Removes poster" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:115 msgid "Rename" msgstr "Reanomena" #: ../glade/griffith.glade.h:116 msgid "Report bug" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:117 msgid "Return" msgstr "Torna" #: ../glade/griffith.glade.h:120 #, fuzzy msgid "SMTP port" msgstr "Port" #: ../glade/griffith.glade.h:121 msgid "SMTP server" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:122 msgid "Searching on the web" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:124 msgid "Select A File" msgstr "Selecciona un fitxer" #: ../glade/griffith.glade.h:125 msgid "Select first movie" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:126 msgid "Select last movie" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:127 msgid "Select next movie" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:128 msgid "Select previous movie" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:129 msgid "Sender E-mail address" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:130 msgid "Show other movies in this collection" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:131 msgid "Show other movies in this volume" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:132 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: ../glade/griffith.glade.h:134 msgid "Size" msgstr "Tamany" #: ../glade/griffith.glade.h:135 msgid "Spell check the following language" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:136 msgid "" "Standard\n" "Slim\n" "Double Slim" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:140 msgid "Suggest an unseen movie" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:141 msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" #: ../glade/griffith.glade.h:142 msgid "Technical information" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:143 msgid "This movie is part of..." msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:145 msgid "Toolbar" msgstr "Barra d'eines" #: ../glade/griffith.glade.h:147 msgid "Try to fetch a big poster from Amazon services website" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:149 msgid "" "Type in the original film tile, select source and choose Get from web. Griffith will try to fetch all the related information from the Web." msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:150 msgid "Use Spellchecker" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:151 msgid "Use TLS?" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:152 msgid "Use locale:" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:153 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari/a" #: ../glade/griffith.glade.h:155 msgid "Visit movie web site" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:156 msgid "Visit the oficial web site" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:158 msgid "Watch the trailer" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:160 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" #: ../glade/griffith.glade.h:161 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" #: ../glade/griffith.glade.h:162 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #: ../glade/griffith.glade.h:163 msgid "_Loans" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:164 msgid "_Tools" msgstr "E_ines" #: ../glade/griffith.glade.h:165 msgid "_View" msgstr "_Visualització" #: ../glade/griffith.glade.h:166 msgid "add entered name to collections list" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:167 msgid "add entered name to volumes list" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:168 msgid "classification" msgstr "classificació" #: ../glade/griffith.glade.h:169 msgid "click here if movie was returned" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:170 msgid "collection details" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:171 msgid "loans movie or volume" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:172 msgid "minutes" msgstr "minuts" #: ../glade/griffith.glade.h:173 msgid "movies" msgstr "pel·lícules" #: ../glade/griffith.glade.h:174 msgid "remove selected collection" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:175 msgid "remove selected volume" msgstr "" #: ../glade/griffith.glade.h:176 msgid "tags" msgstr "etiquetes" #: ../glade/griffith.glade.h:177 msgid "volume details" msgstr "" #: ../glade/importcsv.glade.h:1 msgid "" "Some Hints:\n" "\n" "On the next step you can assign your csv fields with the one in Griffith.\n" "One CSV-field can be assigned to multiple griffith-fields, i.e. if you have " "only one title.\n" "Your cast-list should be comma-seperated to break it apart in multiple lines." msgstr "" #: ../glade/importcsv.glade.h:6 msgid "Assigned Fields (CSV > Griffith)" msgstr "" #: ../glade/importcsv.glade.h:7 msgid "CSV Fields" msgstr "" #: ../glade/importcsv.glade.h:8 msgid "CSV Import" msgstr "" #: ../glade/importcsv.glade.h:9 msgid "Delimiter" msgstr "Delimitador" #: ../glade/importcsv.glade.h:10 msgid "Encoding" msgstr "Codificació" #: ../glade/importcsv.glade.h:11 ../glade/import.glade.h:6 msgid "Fields" msgstr "Camps" #: ../glade/importcsv.glade.h:12 msgid "File-Options" msgstr "" #: ../glade/importcsv.glade.h:13 msgid "From Row" msgstr "" #: ../glade/importcsv.glade.h:14 msgid "Griffith Fields" msgstr "" #: ../glade/importcsv.glade.h:15 msgid "If your file has no column headers then you should import from row 0." msgstr "" #: ../glade/importcsv.glade.h:16 msgid "Lineterminator" msgstr "" #: ../glade/importcsv.glade.h:17 msgid "Quotechar" msgstr "" #: ../glade/importcsv.glade.h:18 msgid "" "ascii (English)\n" "big5 (Traditional Chinese)\n" "big5hkscs (Traditional Chinese)\n" "cp037 (English)\n" "cp424 (Hebrew)\n" "cp437 (English)\n" "cp500 (Western Europe)\n" "cp737 (Greek)\n" "cp775 (Baltic languages)\n" "cp850 (Western Europe)\n" "cp852 (Central and Eastern Europe)\n" "cp855 (Bulgarian, Byelorussian, Macedonian, Russian, Serbian)\n" "cp856 (Hebrew)\n" "cp857 (Turkish)\n" "cp860 (Portuguese)\n" "cp861 (Icelandic)\n" "cp862 (Hebrew)\n" "cp863 (Canadian)\n" "cp864 (Arabic)\n" "cp865 (Danish, Norwegian)\n" "cp866 (Russian)\n" "cp869 (Greek)\n" "cp874 (Thai)\n" "cp875 (Greek)\n" "cp932 (Japanese)\n" "cp949 (Korean)\n" "cp950 (Traditional Chinese)\n" "cp1006 (Urdu)\n" "cp1026 (Turkish)\n" "cp1140 (Western Europe)\n" "cp1250 (Central and Eastern Europe)\n" "cp1251 (Bulgarian, Byelorussian, Macedonian, Russian, Serbian)\n" "cp1252 (Western Europe)\n" "cp1253 (Greek)\n" "cp1254 (Turkish)\n" "cp1255 (Hebrew)\n" "cp1256 (Arabic)\n" "cp1257 (Baltic languages)\n" "cp1258 (Vietnamese)\n" "euc_jp (Japanese)\n" "euc_jis_2004 (Japanese)\n" "euc_jisx0213 (Japanese)\n" "euc_kr (Korean)\n" "gb2312 (Simplified Chinese)\n" "gbk (Unified Chinese)\n" "gb18030 (Unified Chinese)\n" "hz (Simplified Chinese)\n" "iso2022_jp (Japanese)\n" "iso2022_jp_1 (Japanese)\n" "iso2022_jp_2 (Japanese, Korean, Simplified Chinese, Western Europe, Greek)\n" "iso2022_jp_2004 (Japanese)\n" "iso2022_jp_3 (Japanese)\n" "iso2022_jp_ext (Japanese)\n" "iso2022_kr (Korean)\n" "latin_1 (West Europe)\n" "iso8859_2 (Central and Eastern Europe)\n" "iso8859_3 (Esperanto, Maltese)\n" "iso8859_4 (Baltic languagues)\n" "iso8859_5 (Bulgarian, Byelorussian, Macedonian, Russian, Serbian)\n" "iso8859_6 (Arabic)\n" "iso8859_7 (Greek)\n" "iso8859_8 (Hebrew)\n" "iso8859_9 (Turkish)\n" "iso8859_10 (Nordic languages)\n" "iso8859_13 (Baltic languages)\n" "iso8859_14 (Celtic languages)\n" "iso8859_15 (Western Europe)\n" "johab (Korean)\n" "koi8_r (Russian)\n" "koi8_u (Ukrainian)\n" "mac_cyrillic (Bulgarian, Byelorussian, Macedonian, Russian, Serbian)\n" "mac_greek (Greek)\n" "mac_iceland (Icelandic)\n" "mac_latin2 (Central and Eastern Europe)\n" "mac_roman (Western Europe)\n" "mac_turkish (Turkish)\n" "ptcp154 (Kazakh)\n" "shift_jis (Japanese)\n" "shift_jis_2004 (Japanese)\n" "shift_jisx0213 (Japanese)\n" "utf_16 (all languages)\n" "utf_16_be (all languages (BMP only))\n" "utf_16_le (all languages (BMP only))\n" "utf_7 (all languages)\n" "utf_8 (all languages)" msgstr "" #: ../glade/import.glade.h:1 msgid "Import only fields selected below" msgstr "" #: ../glade/import.glade.h:2 msgid "Importing..." msgstr "" #: ../glade/import.glade.h:7 msgid "Import window" msgstr "" #: ../glade/import.glade.h:8 msgid "Plugin" msgstr "Connector" #: ../glade/import.glade.h:9 msgid "Source" msgstr "Codi font"