# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # pclouds , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgda VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-28 14:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-20 20:03+0700\n" "Last-Translator: pclouds \n" "Language-Team: GnomeVI \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgda/gda-client.c:312 libgda/gda-client.c:539 libgda/gda-connection.c:218 #, c-format msgid "Data source %s not found in configuration" msgstr "Không tìm thấy nguồn dữ liệu %s trong cấu hình" #: libgda/gda-client.c:341 #, c-format msgid "Could not find provider %s in the current setup" msgstr "Không tìm thấy bộ cung cấp %s trong thiết lập hiện tại" #: libgda/gda-client.c:371 #, c-format msgid "Provider %s does not implement entry function" msgstr "Bộ cung cấp %s chưa thi công hàm vào (entry function)" #: libgda/gda-client.c:381 msgid "Could not create GdaServerProvider object from plugin" msgstr "Không thể tạo đối tượng GdaServerProvider từ plugin" #: libgda/gda-client.c:465 msgid "Temporary data source created by libgda. Don't remove it" msgstr "Nguồn dữ liệu tạm được tạo bởi libgda. Đừng loại bỏ nó" #: libgda/gda-config.c:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Lỗi" #: libgda/gda-config.c:1205 providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1137 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1153 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:945 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1412 msgid "Id" msgstr "Id" #: libgda/gda-config.c:1206 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "\tvị trí = %s\n" #: libgda/gda-config.c:1207 libgda/gda-config.c:1532 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:322 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:863 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:892 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:920 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:1001 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1248 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1404 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1217 msgid "Description" msgstr "Mô tả" #: libgda/gda-config.c:1529 providers/firebird/gda-firebird-provider.c:730 #: providers/ldap/gda-ldap-provider.c:327 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:457 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:594 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:654 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:471 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:731 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:919 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:768 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:824 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1893 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1910 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1955 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1972 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:584 providers/xml/gda-xml-provider.c:603 msgid "Name" msgstr "Tên" #: libgda/gda-config.c:1530 msgid "Provider" msgstr "Bộ cung cấp" #: libgda/gda-config.c:1531 msgid "Connection string" msgstr "Chuỗi kết nối" #: libgda/gda-config.c:1533 msgid "Username" msgstr "Tên người dùng" #: libgda/gda-config.c:1534 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" #: libgda/gda-data-model.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "Data model %p is not updatable" msgstr "Không thể sửa chữa mô hình dữ liệu %p" #: libgda/gda-init.c:47 msgid "Attempt to initialize an already initialized client" msgstr "Thử khởi động một client đã khởi động rồi" #: libgda/gda-init.c:58 msgid "libgda needs GModule. Finishing..." msgstr "libgda cần GModule. Đang kết thúc..." #: libgda/gda-select.c:393 #, c-format msgid "Could not parse SQL string '%s'" msgstr "Không thể phân tích chuỗi SQL '%s'" #: libgda/gda-select.c:397 #, c-format msgid "SQL command is not a SELECT (is '%s'" msgstr "Lệnh SQL không phải là SELECT (là '%s'" #: libgda/gda-table.c:284 #, c-format msgid "There is already a field called %s" msgstr "Đã có trường tên là %s rồi" #: libgda/gda-util.c:173 #, c-format msgid "Could not parse SQL command '%s'" msgstr "Không thể phân tích chuỗi SQL '%s'" #: libgda/gda-util.c:206 #, c-format msgid "Error while reading %s: %s" msgstr "Lỗi đọc %s: %s" #: libgda/gda-util.c:232 #, c-format msgid "Could not create file %s" msgstr "Không thể tạo tập tin %s" #: libgda/gda-value.c:2073 msgid "TRUE" msgstr "ĐÚNG" #: libgda/gda-value.c:2075 msgid "FALSE" msgstr "SAI" #: libgda/gda-value.c:2144 #, c-format msgid "(GObject of type '%s'" msgstr "" #: libgda/gda-value.c:2147 msgid "NULL GObject" msgstr "" #: libgda/gda-xml-database.c:279 #, c-format msgid "Could not load file at %s" msgstr "Không thể nạp tập tin tại %s" #: libgda/gda-xml-database.c:288 #, c-format msgid "Could not parse file at %s" msgstr "Không thể phân tích tập tin tại %s" #: libgda/gda-xml-database.c:298 #, c-format msgid "Invalid XML database file '%s'" msgstr "Tập tin cơ sở dữ liệu XML không hợp lệ '%s'" #: libgda/gda-xml-database.c:541 #, c-format msgid "Could not create a XML node from table %s" msgstr "Không thể tạo nút XML từ bảng %s" #: libgda/gda-xml-database.c:559 msgid "Could not dump XML file to memory" msgstr "Không thể dump tập tin XML vào bộ nhớ" #: libgda/gda-xml-database.c:650 libgda/gda-xml-database.c:687 #: libgda/gda-xml-database.c:731 #, c-format msgid "Table %s already exists" msgstr "Bảng %s đã có rồi" #: libgda/gda-xml-database.c:724 msgid "Invalid node" msgstr "Nút không hợp lệ" #: libgda/gda-xml-database.c:766 #, c-format msgid "Duplicated node for table %s" msgstr "Nút lặp trong bảng %s" #: libgda/gda-xml-database.c:773 msgid "Invalid XML node" msgstr "Nút XML không hợp lệ" #: libgda/gda-xml-database.c:782 #, fuzzy msgid "Could not add the data from the XML node" msgstr "Không thể lấy Oracle parameter handle" #: libsql/sql_parser.c:60 #, c-format msgid "Parse error near `%s'" msgstr "" #: libsql/sql_parser.c:62 #, c-format msgid "Syntax error near `%s'" msgstr "" #: libsql/sql_parser.c:384 msgid "Empty query to parse" msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-blob.c:129 #: providers/firebird/gda-firebird-blob.c:176 #: providers/firebird/gda-firebird-blob.c:224 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:820 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:937 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:964 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:983 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1019 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1112 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1207 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1241 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1279 #: providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:694 #: providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:896 #, fuzzy msgid "Invalid Firebird handle" msgstr "Handle SQLite không hợp lệ" #: providers/firebird/gda-firebird-blob.c:134 #, fuzzy msgid "Unable to start transaction" msgstr "Không thể khởi động Oracle transaction" #: providers/firebird/gda-firebird-blob.c:145 msgid "Blob already open" msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-blob.c:199 #, fuzzy msgid "Error getting blob segment." msgstr "Lỗi tạo container thông báo." #: providers/firebird/gda-firebird-blob.c:203 msgid "Can't read a closed Blob" msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-blob.c:240 msgid "Unable to close blob." msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-blob.c:243 msgid "Blob is closed" msgstr "" #. gda_server_recordset_model_set_field_defined_size (recset, 0, 32); #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:231 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:946 #: providers/ldap/gda-ldap-provider.c:423 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1011 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1360 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2095 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1234 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:787 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1096 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:654 providers/xml/gda-xml-provider.c:679 msgid "Type" msgstr "Kiểu" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:232 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:321 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:732 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:742 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:832 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:861 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:891 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:919 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:947 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:1000 #: providers/ldap/gda-ldap-provider.c:328 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:548 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:595 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:655 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:472 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:512 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:733 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:920 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1012 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1025 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1138 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1247 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1361 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1403 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1455 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1154 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1893 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1911 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1955 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1973 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2096 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:946 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1216 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1235 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1295 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1413 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2051 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:788 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1098 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:655 msgid "Owner" msgstr "Sở hữu" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:233 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:733 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:948 #: providers/ldap/gda-ldap-provider.c:329 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:549 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:596 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:656 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:473 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:513 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:734 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:921 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1013 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1139 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1362 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1456 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1155 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1893 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1912 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1955 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1974 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2097 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:947 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1236 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1414 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2052 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:789 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1100 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:656 msgid "Comments" msgstr "Ghi chú" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:234 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:949 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:514 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1014 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1363 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2097 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1237 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:790 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1102 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:657 msgid "GDA type" msgstr "Kiểu GDA" #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:320 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:833 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:890 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:999 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1246 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1215 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2105 msgid "Table" msgstr "Bảng" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:323 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:553 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1143 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1249 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1405 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1457 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1158 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:951 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1218 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1417 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2053 msgid "Definition" msgstr "Định nghĩa" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:615 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:490 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1109 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:949 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1248 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1463 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:658 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:489 msgid "Field name" msgstr "Tên trường" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:616 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:491 providers/msql/gda-msql-provider.c:564 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1110 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:950 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1249 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1464 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:659 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:490 msgid "Data type" msgstr "Kiểu dữ liệu" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:617 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:492 providers/msql/gda-msql-provider.c:565 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1111 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:951 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1250 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1465 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:660 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:491 msgid "Size" msgstr "Kích thước" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:618 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:493 providers/msql/gda-msql-provider.c:566 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1112 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:952 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1251 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1466 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:661 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:492 msgid "Scale" msgstr "Co dãn" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:619 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:494 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1113 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:953 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1252 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1467 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:662 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:493 msgid "Not null?" msgstr "Không null?" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:620 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:495 providers/msql/gda-msql-provider.c:568 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1114 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:954 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1253 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1468 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:663 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:494 msgid "Primary key?" msgstr "Khóa chính?" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:621 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:496 providers/msql/gda-msql-provider.c:569 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1115 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:955 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1254 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1469 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:664 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:495 msgid "Unique index?" msgstr "Index duy nhất?" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:622 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:497 providers/msql/gda-msql-provider.c:570 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1116 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:956 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1255 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1470 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:665 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:496 msgid "References" msgstr "Tham chiếu" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:623 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:498 providers/msql/gda-msql-provider.c:571 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1117 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:957 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1256 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1471 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:666 msgid "Default value" msgstr "Giá trị mặc định" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:632 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:639 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:584 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:590 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1134 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1142 msgid "Table name is needed but none specified in parameter list" msgstr "Cần tên bảng nhưng chưa được xác định trong danh sách tham số" #. 5th the return type #. 6th the argument type #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:708 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:710 msgid "UNKNOWN" msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:731 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:547 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:732 msgid "ID" msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:734 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:550 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:735 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1140 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:948 msgid "Return type" msgstr "Kiểu trả về" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:735 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:552 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:736 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1142 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:950 msgid "Args types" msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:736 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:737 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1913 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1975 msgid "SQL" msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:858 msgid "No database specified" msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1247 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1285 #, fuzzy msgid "Invalid transaction handle" msgstr "Handle Oracle không hợp lệ" #: providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:345 #: providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:386 msgid "Statement already prepared." msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:349 msgid "Transaction not initialized." msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:456 msgid "Firebird's ARRAY datatype not supported yet!\n" msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:565 msgid "Unknown Firebird's field value!\n" msgstr "" #: providers/firebird/libmain.c:40 #, fuzzy msgid "Provider for Firebird databases" msgstr "Bộ cung cấp GDA cho cơ sở dữ liệu Oracle" #: providers/firebird/libmain.c:49 providers/freetds/libmain.c:48 #: providers/ibmdb2/libmain.c:48 providers/msql/gda-msql-libmain.c:56 #: providers/mysql/libmain.c:50 providers/postgres/libmain.c:50 #: providers/sybase/libmain.c:49 #, fuzzy msgid "Database Name" msgstr "Cơ sở dữ liệu" #: providers/firebird/libmain.c:50 providers/freetds/libmain.c:49 msgid "Name of the database to be used" msgstr "" #: providers/firebird/libmain.c:53 msgid "Character Set" msgstr "" #: providers/firebird/libmain.c:54 #, fuzzy msgid "Character set to be used on the connection" msgstr "Phải xác định TÊN TẬP TIN của chuỗi kết nối" #: providers/firebird/libmain.c:57 msgid "SQL Dialect" msgstr "" #: providers/firebird/libmain.c:58 #, fuzzy msgid "SQL dialect to use on the connection" msgstr "** LỖI: không thể mở kết nối tới %s\n" #: providers/firebird/libmain.c:61 #, fuzzy msgid "Page Size" msgstr "Kích thước" #: providers/firebird/libmain.c:62 msgid "Page size to use on the database" msgstr "" #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:197 msgid "" "Connection aborted. You must provide at least a host, username and password " "using DSN 'QUERY=;USER=;PASSWORD='." msgstr "" "Ngắt kết nối. Bạn phải cho biết ít nhất là tên máy, tên người dùng và mật " "khẩu bằng DSN 'QUERY=;USER=;PASSWORD='." #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:210 msgid "Error creating message container." msgstr "Lỗi tạo container thông báo." #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:217 msgid "Error creating error container." msgstr "Lỗi tạo container lỗi." #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:258 #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:260 msgid "Allocating tds context failed." msgstr "Lỗi cấp phát TDS context." #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:275 #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:277 #, fuzzy msgid "Allocating tds socket failed." msgstr "Lỗi cấp phát TDS context." #. gda_freetds_free_connection_data (tds_cnc); #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:283 #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:285 #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:292 #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:294 msgid "Establishing connection failed." msgstr "Lỗi tạo kết nối." #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:308 #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:309 msgid "Failed getting connection info." msgstr "Lỗi lấy thông tin kết nối." #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:798 #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:799 msgid "Query did not succeed in execute_cmd()." msgstr "Truy vấn thất bại trong execute_cmd()." #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:812 #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:814 msgid "Unexpected result tokens in execute_cmd()." msgstr "Token kết quả không mong đợi trong execute_cmd()." #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:822 #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:823 msgid "Unexpected return in execute_cmd()." msgstr "Mã trả về không mong đợi của execute_cmd()." #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:1060 #, c-format msgid "" "Msg %d, Level %d, State %d, Server %s, Line %d\n" "%s\n" msgstr "" "Thông báo %d, Cấp %d, Trạng thái %d, Server %s, Dòng %d\n" "%s\n" #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:1079 providers/freetds/utils.c:44 #: providers/oracle/utils.c:74 providers/postgres/utils.c:53 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:765 #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:512 #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:534 #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:593 providers/sybase/utils.c:205 #: providers/sybase/utils.c:223 providers/sybase/utils.c:239 #: providers/sybase/utils.c:255 providers/sybase/utils.c:275 #: providers/sybase/utils.c:316 providers/sybase/utils.c:333 #: providers/sybase/utils.c:385 providers/sybase/utils.c:411 #: providers/sybase/utils.c:445 providers/sybase/utils.c:462 #: providers/sybase/utils.c:485 providers/sybase/utils.c:501 #: providers/sybase/utils.c:539 providers/bdb/utils.c:36 msgid "Not available" msgstr "Chưa sẵn sàng" #: providers/freetds/gda-freetds-recordset.c:376 msgid "Error processing result rows.\n" msgstr "Lỗi xử lý hàng kết quả.\n" #: providers/freetds/gda-freetds-recordset.c:383 msgid "Unexpected freetds return code in tds_process_row_tokens().\n" msgstr "Mã trả về freetds không mong đợi trong tds_process_row_tokens().\n" #: providers/freetds/gda-freetds-recordset.c:393 msgid "Error processing results.\n" msgstr "Lỗi xử lý kết quả.\n" #: providers/freetds/gda-freetds-recordset.c:400 msgid "Unexpected freetds return code in tds_process_result_tokens\n" msgstr "Mã trả về freetds không mong đợi trong tds_process_row_tokens\n" #: providers/freetds/libmain.c:39 #, fuzzy msgid "Provider for TDS-based databases (using FreeTDS)" msgstr "Bộ cung cấp GDA cho cơ sở dữ liệu dựa trên TDS (dùng FreeTDS)" #: providers/freetds/libmain.c:52 msgid "Host" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:53 msgid "Host name of the machine where the database is located" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:56 providers/postgres/libmain.c:62 #: providers/sybase/libmain.c:61 msgid "Host Address" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:57 providers/postgres/libmain.c:63 #: providers/sybase/libmain.c:62 msgid "IP address of the host to connect to" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:60 #, fuzzy msgid "Connection Options" msgstr "Chuỗi kết nối" #: providers/freetds/libmain.c:61 #, fuzzy msgid "Extra options to use on the connection" msgstr "** LỖI: không thể mở kết nối tới %s\n" #: providers/freetds/libmain.c:64 providers/ldap/libmain.c:64 #: providers/mysql/libmain.c:58 providers/postgres/libmain.c:70 #: providers/sybase/libmain.c:69 msgid "Port" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:65 msgid "Port to use to connect to the database's host" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:71 providers/sybase/libmain.c:76 #, fuzzy msgid "Enable Sybase" msgstr "Tên bảng" #: providers/freetds/libmain.c:72 providers/sybase/libmain.c:77 msgid "Enable Sybase operative mode" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:79 msgid "FreeTDS Config File" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:80 msgid "Location of the FreeTDS config file" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:84 msgid "TDS Major Version" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:85 msgid "TDS protocol major version" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:88 msgid "TDS Minor Version" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:89 msgid "TDS protocol minor version" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:93 msgid "Dump File" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:94 msgid "File for TDS protocol dumps" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:97 msgid "Dump Configuration File" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:98 msgid "File fpr TDS protocol dumps configuration" msgstr "" #: providers/freetds/utils.c:40 providers/oracle/utils.c:67 #: providers/postgres/utils.c:48 providers/sybase/utils.c:534 msgid "NO DESCRIPTION" msgstr "KHÔNG CÓ MÔ TẢ" #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:152 msgid "Could not allocate environment handle.\n" msgstr "Không thể cấp phát environment handle.\n" #. GetInfo is needed for obtaining database name #. is needed for tables schema #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:211 msgid "SQLGetInfo is unsupported. Hence IBM DB2 Provider will not work.\n" msgstr "" "Không hỗ trợ SQLGetInfo. Vì thể Bộ cung cấp IBM DB2 sẽ không hoạt động.\n" #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:450 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:580 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:688 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:763 #, fuzzy msgid "Invalid IBM DB2 handle" msgstr "Handle MDB không hợp lệ" #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:741 msgid "Function" msgstr "" #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:777 #, fuzzy msgid "Database" msgstr "Cơ sở dữ liệu" #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:831 #, fuzzy msgid "Index" msgstr "Index" #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:860 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:546 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1136 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:944 msgid "Procedure" msgstr "Thủ tục" #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:862 msgid "Language" msgstr "" #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:893 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:921 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:1002 #, fuzzy msgid "SQL Definition" msgstr "Định nghĩa" #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:918 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2189 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1452 testing/client.c:143 msgid "Triggers" msgstr "Trigger" #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:974 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1825 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2009 testing/client.c:141 msgid "Users" msgstr "Người dùng" #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-types.c:154 #, fuzzy msgid "[BLOB unsupported]" msgstr "Không hỗ trợ" #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-types.c:157 msgid "[Unsupported data]" msgstr "" #: providers/ibmdb2/libmain.c:39 #, fuzzy msgid "Provider for IBMDB2 databases" msgstr "Bộ cung cấp GDA cho cơ sở dữ liệu MySQL" #: providers/ibmdb2/libmain.c:49 providers/msql/gda-msql-libmain.c:57 #: providers/postgres/libmain.c:51 providers/sybase/libmain.c:50 msgid "Name of the database to use" msgstr "" #: providers/ibmdb2/libmain.c:52 providers/postgres/libmain.c:66 #: providers/sybase/libmain.c:65 msgid "Extra Options" msgstr "" #: providers/ibmdb2/libmain.c:53 msgid "Extra database options" msgstr "" #: providers/ldap/gda-ldap-provider.c:257 #: providers/ldap/gda-ldap-provider.c:490 #: providers/ldap/gda-ldap-provider.c:519 #: providers/ldap/gda-ldap-provider.c:548 #: providers/ldap/gda-ldap-provider.c:587 #: providers/ldap/gda-ldap-recordset.c:58 #: providers/ldap/gda-ldap-recordset.c:176 #, fuzzy msgid "Invalid LDAP handle" msgstr "Handle MDB không hợp lệ" #: providers/ldap/gda-ldap-recordset.c:69 #: providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:145 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:196 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:476 #: providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:165 #: providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:204 #: providers/bdb/gda-bdb-recordset.c:111 msgid "Row number out of range" msgstr "Số hàng vượt ngoài phạm vi" #: providers/ldap/gda-ldap-recordset.c:283 #: providers/msql/gda-msql-recordset.c:229 #: providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:326 #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:469 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:242 msgid "Attempt to insert a row with an invalid number of columns" msgstr "Cố gắng chèn một hàng có số cột không hợp lệ" #: providers/ldap/gda-ldap-recordset.c:298 #: providers/msql/gda-msql-recordset.c:241 #: providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:341 #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:484 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:257 msgid "Could not retrieve column's information" msgstr "Không thể lấy thông tin cột" #: providers/ldap/gda-ldap-recordset.c:316 #: providers/msql/gda-msql-recordset.c:255 #: providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:359 #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:502 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:277 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:288 msgid "Could not retrieve column's value" msgstr "Không thể lấy giá trị cột" #: providers/ldap/libmain.c:47 msgid "Provider for LDAP directory" msgstr "" #: providers/ldap/libmain.c:56 msgid "LDAP Flags" msgstr "" #: providers/ldap/libmain.c:57 msgid "LDAP flags" msgstr "" #: providers/ldap/libmain.c:60 providers/msql/gda-msql-libmain.c:60 #: providers/mysql/libmain.c:54 providers/postgres/libmain.c:58 #: providers/sybase/libmain.c:53 providers/sybase/libmain.c:57 #, fuzzy msgid "Host Name" msgstr "Tên" #: providers/ldap/libmain.c:61 msgid "Host name of the LDAP server" msgstr "" #: providers/ldap/libmain.c:65 msgid "Port to use for connecting to the LDAP server" msgstr "" #: providers/ldap/libmain.c:68 #, fuzzy msgid "Bind Domain" msgstr "Vùng" #: providers/ldap/libmain.c:69 msgid "LDAP bind domain to use for authentication" msgstr "" #: providers/ldap/libmain.c:72 msgid "Authentication Method" msgstr "" #: providers/ldap/libmain.c:73 msgid "Authentication method to use for connecting" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:205 msgid "A database FILENAME must be specified in the connection_string" msgstr "Phải xác định TÊN TẬP TIN của chuỗi kết nối" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:214 #: providers/xbase/gda-xbase-provider.c:223 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Không thể mở tập tin %s" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:238 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:268 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:290 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:342 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:690 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:726 msgid "Invalid MDB handle" msgstr "Handle MDB không hợp lệ" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:404 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:414 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:424 msgid "Transactions not supported in MDB provider" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:551 msgid "# of args" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:657 #, fuzzy msgid "GDA Type" msgstr "Kiểu GDA" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:659 #, fuzzy msgid "Boolean type" msgstr "Kiểu trả về" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:660 msgid "1-byte integers" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:661 msgid "Double precision values" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:662 msgid "Single precision values" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:663 msgid "32-bit integers" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:664 msgid "64-bit integers" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:665 msgid "Variable length character strings" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:666 msgid "Money amounts" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:667 msgid "OLE object" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:668 msgid "FIXME" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:669 #, fuzzy msgid "Date/time value" msgstr "Giá trị mặc định" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:670 msgid "Character strings" msgstr "" #. end unsafe #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse '%s' command" msgstr "Không thể phân tích chuỗi SQL '%s'" #. parsing went fine, but there is no result #. (e.g. because of an invalid column name) #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "Got no result for '%s' command" msgstr "Không thể phân tích chuỗi SQL '%s'" #: providers/mdb/gda-mdb-table.c:48 providers/xml/gda-xml-provider.c:519 #, c-format msgid "Table %s not found" msgstr "Không tìm thấy bảng %s" #: providers/mdb/libmain.c:36 #, fuzzy msgid "Provider for Microsoft Access files" msgstr "Bộ cung cấp GDA cho tập tin MS Access" #: providers/mdb/libmain.c:45 providers/sqlite/libmain.c:50 #: providers/xbase/libmain.c:48 providers/xml/libmain.c:48 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Tên trường" #: providers/mdb/libmain.c:46 providers/xbase/libmain.c:49 #, fuzzy msgid "Full path of the file containing the database" msgstr "Phải xác định đường dẫn đầy đủ của chuỗi kết nối để mở cơ sở dữ liệu." #: providers/msql/gda-msql-libmain.c:45 #, fuzzy msgid "Provider for Hughes Technologies mSQL databases" msgstr "Bộ cung cấp GDA cho cơ sở dữ liệu PostgreSQL" #: providers/msql/gda-msql-libmain.c:61 providers/mysql/libmain.c:55 #: providers/postgres/libmain.c:59 providers/sybase/libmain.c:54 #: providers/sybase/libmain.c:58 msgid "Name of the host to connect to" msgstr "" #: providers/msql/gda-msql-provider.c:242 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:286 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:307 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:578 #: providers/msql/gda-msql-recordset.c:50 #: providers/msql/gda-msql-recordset.c:140 #, fuzzy msgid "Invalid mSQL handle" msgstr "Handle MySQL không hợp lệ" #: providers/msql/gda-msql-provider.c:333 msgid "mSQL allows database creation only through the msqladmin tool." msgstr "" #: providers/msql/gda-msql-provider.c:347 msgid "mSQL allows database drops only through the msqladmin tool." msgstr "" #: providers/msql/gda-msql-provider.c:394 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:408 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:422 msgid "mSQL doesn't support transactions." msgstr "" #: providers/msql/gda-msql-provider.c:511 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Bảng" #: providers/msql/gda-msql-provider.c:563 msgid "Field Name" msgstr "Tên trường" #: providers/msql/gda-msql-provider.c:567 #, fuzzy msgid "Not null" msgstr "Không null?" #: providers/msql/gda-msql-recordset.c:57 #, fuzzy msgid "Row number out of bounds" msgstr "Số hàng vượt ngoài phạm vi" #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:228 msgid "" "You cannot provide a UNIX_SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT." msgstr "" "Bạn không thể dùng UNIX_SOCKET nếu đã cung cấp hoặc là máy chủ hoặc là số " "cổng." #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:304 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1125 #: providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:134 #: providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:208 msgid "Invalid MySQL handle" msgstr "Handle MySQL không hợp lệ" #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:320 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:390 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:413 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:444 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:476 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:542 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:565 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:622 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:655 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1252 msgid "Invalid MYSQL handle" msgstr "Handle MYSQL không hợp lệ" #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:570 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:627 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:660 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:857 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:939 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1000 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:813 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:508 msgid "Transactions are not supported in read-only mode" msgstr "" #: providers/mysql/libmain.c:41 #, fuzzy msgid "Provider for MySQL databases" msgstr "Bộ cung cấp GDA cho cơ sở dữ liệu MySQL" #: providers/mysql/libmain.c:51 msgid "Name of the database to connect to" msgstr "" #: providers/mysql/libmain.c:59 msgid "Port number to use for connecting" msgstr "" #: providers/mysql/libmain.c:62 msgid "UNIX Socket" msgstr "" #: providers/mysql/libmain.c:63 msgid "Full path of the UNIX socket to use for connecting locally" msgstr "" #: providers/mysql/libmain.c:66 msgid "Use Secure Connection" msgstr "" #: providers/mysql/libmain.c:67 msgid "Whether to use or not SSL for establishing the connection" msgstr "" #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:183 msgid "Unable to SQLAllocEnv()..." msgstr "" #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:451 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:471 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:501 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:531 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:562 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:592 #, fuzzy msgid "Invalid Odbc handle" msgstr "Handle Oracle không hợp lệ" #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1141 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:949 msgid "Nb args" msgstr "" #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1402 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2193 testing/client.c:138 msgid "Views" msgstr "View" #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1454 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2050 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2106 msgid "Sequence" msgstr "" #: providers/odbc/libmain.c:41 #, fuzzy msgid "Provider for ODBC data sources" msgstr "Cầu nối GDA cho nguồn dữ liệu ODBC" #: providers/odbc/libmain.c:50 #, fuzzy msgid "Connection String" msgstr "Chuỗi kết nối" #: providers/odbc/libmain.c:51 #, fuzzy msgid "ODBC connection string" msgstr "Chuỗi kết nối" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:196 msgid "No TNS name supplied" msgstr "" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:212 msgid "Could not initialize Oracle" msgstr "Không thể khởi động Oracle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:223 msgid "Could not initialize the Oracle environment" msgstr "Không thể khởi động môi trường Oracle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:234 msgid "Could not allocate the Oracle service handle" msgstr "Không thể cấp phát Oracle service handle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:244 msgid "Could not allocate the Oracle error handle" msgstr "Không thể cấp phát Oracle error handle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:256 msgid "Could not allocate the Oracle server handle" msgstr "Không thể cấp phát Oracle server handle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:269 msgid "Could not allocate the Oracle session handle" msgstr "Không thể cấp phát Oracle session handle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:299 msgid "Could not attach to the Oracle server" msgstr "Không thể gắn với Oracle server" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:315 msgid "Could not set the Oracle server attribute in the service context" msgstr "Không thể đặt thuộc tính Oracle server trong service context" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:331 msgid "Could not set the Oracle username attribute" msgstr "Không thể đặt thuộc tính tên người dùng Oracle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:347 msgid "Could not set the Oracle password attribute" msgstr "Không thể đặt thuộc tính mật khẩu Oracle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:362 msgid "Could not begin the Oracle session" msgstr "Không thể bắt đầu Oracle session" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:380 msgid "Could not set the Oracle session attribute in the service context" msgstr "Không thể đặt thuộc tính session Oracle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:466 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:498 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:573 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:722 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:745 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:768 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:798 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:852 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:934 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:995 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1142 #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:167 #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:390 #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:591 msgid "Invalid Oracle handle" msgstr "Handle Oracle không hợp lệ" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:509 msgid "Could not allocate the Oracle statement handle" msgstr "Không thể cấp phát Oracle statement handle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:520 msgid "Could not prepare the Oracle statement" msgstr "Không thể chuẩn bị Oracle statement" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:552 msgid "Could not bind the Oracle statement parameter" msgstr "Không thể gắn kết Oracle statement parameter" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:598 msgid "Could not get the Oracle statement type" msgstr "Không thể lấy Oracle statement type" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:610 #, fuzzy msgid "Could not set the Oracle statement pre-fetch row count" msgstr "Không thể lấy Oracle statement type" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:627 msgid "Could not execute the Oracle statement" msgstr "Không thể thực hiện Oracle statement" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:640 msgid "Could not get the number of columns in the result set" msgstr "Không thể lấu số cột trong tập kết quả" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:657 msgid "Could not get the parameter descripter in the result set" msgstr "Không thể lấy bộ mô tả tham số trong tập kết quả" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:669 msgid "Could not get the column name in the result set" msgstr "Không thể lấy tên cột trong tập kết quả" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:815 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:896 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:951 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1012 msgid "Could not attach the transaction to the service context" msgstr "Không thể gắn phiên giao dịch vào service context" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:870 msgid "Could not allocate the Oracle transaction handle" msgstr "Không thể cấp phát Oracle transaction handler" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:882 msgid "Could not set the Oracle transaction name" msgstr "Không thể đặt tên phiên giao dịch Oracle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:907 msgid "Could not start the Oracle transaction" msgstr "Không thể khởi động Oracle transaction" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:960 msgid "Could not prepare the transaction to commit" msgstr "" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:968 msgid "Could not commit the Oracle transaction" msgstr "" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1019 msgid "Could not rollback the Oracle transaction" msgstr "" #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1152 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1411 msgid "Aggregate" msgstr "" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1156 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1415 msgid "OutType" msgstr "" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1157 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1416 msgid "InType" msgstr "" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1441 msgid "Could not allocate the Oracle describe handle" msgstr "Không thể cấp phát Oracle describe handle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1451 #, fuzzy msgid "Could not set describe handle attribute" msgstr "Không thể đặt thuộc tính mật khẩu Oracle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1478 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1583 msgid "Could not describe the Oracle table" msgstr "Không thể mô tả bảng Oracle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1493 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1596 msgid "Could not get the Oracle parameter handle" msgstr "Không thể lấy Oracle parameter handle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1508 #, fuzzy msgid "Could not get described object type" msgstr "Không thể lấy kiểu dữ liệu trường Oracle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1523 #, fuzzy msgid "Could not get synonym referred-to schema" msgstr "Không thể lấy tập tin từ %s" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1536 #, fuzzy msgid "Could not get synonym referred-to name" msgstr "Không thể lấy tên trường Oracle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1549 #, fuzzy msgid "Could not get synonym referred-to dblink" msgstr "Không thể lấy mô tả cột" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1611 msgid "Could not get the number of columns in the table" msgstr "" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1625 msgid "Could not get the column list" msgstr "Không thể lấy danh sách cột" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1656 msgid "Could not get the Oracle column handle" msgstr "Không thể lấy Oracle column handle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1671 msgid "Could not get the Oracle field name" msgstr "Không thể lấy tên trường Oracle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1693 msgid "Could not get the Oracle field data type" msgstr "Không thể lấy kiểu dữ liệu trường Oracle" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1713 msgid "Could not get the Oracle field defined size" msgstr "" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1732 msgid "Could not get the Oracle field scale" msgstr "" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1751 msgid "Could not get the Oracle field nullable attribute" msgstr "Không thể lấy trường thuộc tính có-thể-null của Oracle" #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2177 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1334 testing/client.c:139 msgid "Indexes" msgstr "Index" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2180 msgid "Procedures" msgstr "Thủ tục" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2183 testing/client.c:142 msgid "Sequences" msgstr "Sequence" #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:72 msgid "Could not get the Oracle parameter" msgstr "Không thể lấy tham số Oracle" #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:82 msgid "Could not get the parameter defined size" msgstr "" #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:95 msgid "Could not get the parameter data type" msgstr "Không thể lấy kiểu dự liệu tham số" #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:128 msgid "Could not define by position" msgstr "Không thể định nghĩa theo vị trí" #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:173 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:599 msgid "Column out of range" msgstr "Số cột vượt ngoài phạm vi" #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:185 msgid "Could not get the Oracle parameter information" msgstr "Không thể lấy thông tin tham số Oracle" #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:195 msgid "Could not get the Oracle column name" msgstr "Không thể lấy tên cột Oracle" #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:210 msgid "Could not get the Oracle column data type" msgstr "" #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:222 msgid "Could not get the Oracle column scale" msgstr "" #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:234 msgid "Could not get the Oracle column nullable attribute" msgstr "" #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:246 msgid "Could not get the Oracle defined size" msgstr "" #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:355 msgid "Could not fetch a row" msgstr "Không thể lấy hàng" #: providers/oracle/libmain.c:34 #, fuzzy msgid "Provider for Oracle databases" msgstr "Bộ cung cấp GDA cho cơ sở dữ liệu Oracle" #: providers/oracle/libmain.c:43 #, fuzzy msgid "TNS Name" msgstr "Tên bảng" #: providers/oracle/libmain.c:44 msgid "Name of the TNS configuration to use for connecting" msgstr "" #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:588 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:605 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:676 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:775 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:886 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:187 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:467 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:593 #: providers/postgres/utils.c:178 msgid "Invalid PostgreSQL handle" msgstr "Handle PostgreSQL không hợp lệ" #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:823 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level" msgstr "" #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:826 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level" msgstr "" #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1294 msgid "View" msgstr "View" #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1974 testing/client.c:134 msgid "Databases" msgstr "Cơ sở dữ liệu" #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:234 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:350 msgid "Table name could not be guessed." msgstr "" #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:343 msgid "Given row doesn't belong to the model." msgstr "" #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:402 msgid "Model doesn't have at least one non-modified unique key." msgstr "" #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:406 msgid "Model doesn't have any non-unique values to update." msgstr "" #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:482 #: providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:210 #: providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:242 #: providers/bdb/gda-bdb-recordset.c:166 msgid "Column number out of range" msgstr "Số cột vượt ngoài phạm vi" #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:709 #, c-format msgid "Tuples:\"%s\"" msgstr "" #: providers/postgres/libmain.c:41 #, fuzzy msgid "Provider for PostgreSQL databases" msgstr "Bộ cung cấp GDA cho cơ sở dữ liệu PostgreSQL" #: providers/postgres/libmain.c:54 msgid "Search Path" msgstr "" #: providers/postgres/libmain.c:55 msgid "Search path" msgstr "" #: providers/postgres/libmain.c:67 msgid "Extra PostgreSQL options to use for the connection" msgstr "" #: providers/postgres/libmain.c:71 providers/sybase/libmain.c:70 #, fuzzy msgid "Port number to use for the connection" msgstr "** LỖI: không thể mở kết nối tới %s\n" #: providers/postgres/libmain.c:74 msgid "Require SSL" msgstr "" #: providers/postgres/libmain.c:75 msgid "Whether to require SSL or not when connecting" msgstr "" #: providers/postgres/libmain.c:78 providers/postgres/libmain.c:79 msgid "TTY" msgstr "" #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:199 msgid "" "A full path must be specified on the connection string to open a database." msgstr "Phải xác định đường dẫn đầy đủ của chuỗi kết nối để mở cơ sở dữ liệu." #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:223 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option" msgstr "" #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:242 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:379 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:590 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:755 #: providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:156 #: providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:195 #: providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:236 msgid "Invalid SQLite handle" msgstr "Handle SQLite không hợp lệ" #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:300 msgid "Invalid SQLITE handle" msgstr "Handle SQLITE không hợp lệ" #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:397 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:412 msgid "Only one database per connection is allowed" msgstr "Chỉ cho phép một cơ sở dữ liệu cho mỗi kết nối" #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:426 msgid "To remove a SQLite database you should remove the database file by hand" msgstr "" "Để loại bỏ cơ sở dữ liệu SQLite, bạn nên loại bỏ tập tin cơ sở dữ liệu bằng " "tay" #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:700 msgid "Could not retrieve information for field" msgstr "Không thể lấy thông tin trường" #: providers/sqlite/libmain.c:41 #, fuzzy msgid "Provider for SQLite databases" msgstr "Bộ cung cấp GDA cho cơ sở dữ liệu SQLite" #: providers/sqlite/libmain.c:51 #, fuzzy msgid "Full path of the file containing the SQLite database" msgstr "Phải xác định đường dẫn đầy đủ của chuỗi kết nối để mở cơ sở dữ liệu." #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:291 msgid "Out of memory. Allocating connection structure failed." msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:336 #, c-format msgid "Locale set to '%s'." msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:642 msgid "" "Cmd structure already in use. Command will not be executed because of " "blocked connection." msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:656 #, c-format msgid "Failed allocating a command structure in %s()" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:670 #, fuzzy msgid "Could not prepare command structure." msgstr "Không thể phân tích chuỗi SQL '%s'" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:680 msgid "Sending sql-command failed." msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:706 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:724 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:790 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:811 msgid "GDA_IS_SYBASE_RECORDSET != TRUE" msgstr "" #. when you execute a stored procedure through openclient, this #. part of the result set loop is where you fetch the return status #. of the executed stored procedure. You fetch it like a CS_ROW_RESULT #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:712 msgid "CS_STATUS_RESULT!" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:734 msgid "Hit unsupported result type" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:762 msgid "" "an error occured when calling ct_diag attempting to test if there is a " "server message for resultset" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:793 #, c-format msgid "%s returned %s" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:820 msgid "Failed dropping command structure." msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:850 #, c-format msgid "Command structure already in use. %s failed." msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:858 #, fuzzy msgid "Could not allocate command structure." msgstr "Không thể cấp phát environment handle" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Could not prepare command structure with %s." msgstr "Không thể phân tích chuỗi SQL '%s'" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:877 msgid "Sending command failed." msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:902 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:919 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:930 #, c-format msgid "%s: %s failed" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:974 #, fuzzy msgid "could not allocate cmd structure to find current database." msgstr "Không thể cấp phát environment handle" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:985 #, fuzzy msgid "could not execute command to get current database." msgstr "Không thể cấp phát environment handle" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:993 #, fuzzy msgid "could not send command to get current database." msgstr "Không thể phân tích chuỗi SQL '%s'" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1016 #, fuzzy msgid "could not bind variable to get current database." msgstr "Không tìm thấy bộ cung cấp %s trong thiết lập hiện tại" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1029 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1044 msgid "could not fetch data to find current database." msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1058 #, fuzzy msgid "could not drop cmd structure to find current database." msgstr "Không thể phân tích chuỗi SQL '%s'" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:315 #, fuzzy msgid "Could not allocate datamodel. No results will be returned." msgstr "Không thể cấp phát Oracle server handle" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:318 msgid "ct_cancel() failed." msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:331 #, c-format msgid "%s failed while processing a row result." msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:339 #, c-format msgid "%s returned <= 0 columns." msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:359 #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:549 #, fuzzy msgid "Could not allocate structure for column metainformation." msgstr "Không thể lấy thông tin cột" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:363 #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not call %s while processing row resultset." msgstr "Không thể lấu số cột trong tập kết quả" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:382 #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on column %d" msgstr "Không thể phân tích chuỗi SQL '%s'" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocate data placeholder for column %d" msgstr "Không thể cấp phát Oracle error handle" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s to cancel processing row resultset." msgstr "Không thể lấu số cột trong tập kết quả" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:438 #, c-format msgid "%s failed on row %d" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:465 #, c-format msgid "%s terminated with unexpected return code." msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:509 msgid "" "an error occured when calling ct_diag attempting to retrieve a server " "message count for resultset" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:518 msgid "attempting to make recordset and msg count != 1 !" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:531 msgid "" "an error occured when calling ct_diag attempting to retrieve a server " "message for recordset" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:590 providers/sybase/utils.c:408 msgid "call to ct_diag failed when attempting to clear the server messages" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-types.c:94 #: providers/sybase/gda-sybase-types.c:97 msgid "Attempt setting a nonnullable field to null." msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-types.c:208 #, c-format msgid "cslib cannot convert type %d" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-types.c:223 #, c-format msgid "data conversion failed for type %d" msgstr "" #: providers/sybase/libmain.c:40 #, fuzzy msgid "GDA provider for sybase databases (using OpenClient)" msgstr "Bộ cung cấp GDA cho cơ sở dữ liệu dựa trên TDS (dùng FreeTDS)" #: providers/sybase/libmain.c:66 #, fuzzy msgid "Extra Sybase options to use for the connection" msgstr "** LỖI: không thể mở kết nối tới %s\n" #: providers/sybase/libmain.c:80 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "Co dãn" #: providers/sybase/libmain.c:81 #, fuzzy msgid "Locale to use in the connection" msgstr "** LỖI: không thể mở kết nối tới %s\n" #: providers/sybase/utils.c:48 msgid "Call: csmsg callback" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:53 #, c-format msgid "" "CS-Library error:\n" "\tseverity(%ld) layer(%ld) origin (%ld) number(%ld)\n" "\t%s" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:60 #, c-format msgid "OS error: %s" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:70 msgid "Call: Client callback." msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:75 #, c-format msgid "" "CT-Client error:\n" "\tseverity(%ld) layer(%ld) origin (%ld) number(%ld)\n" "\t%s" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:90 msgid "Call: server callback" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:95 #, c-format msgid "" "CT-Server message:\n" "\tnumber(%ld) severity(%ld) state(%ld) line(%ld)" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "\tServer name: %s\n" msgstr "\t\tSequence: %s\n" #: providers/sybase/utils.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "\tProcedure name: %s\n" msgstr "\t\tThủ tục: %s\n" #: providers/sybase/utils.c:147 msgid "ct_diag() failed determining # of client messages." msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:202 msgid "call to cs_diag failed when attempting to the amount of client messages" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:220 msgid "" "an error occured when calling cs_diag attempting to retrieve a client message" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:230 #, fuzzy msgid "OS_Error:(" msgstr "Lỗi" #: providers/sybase/utils.c:232 msgid ") Message: " msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:244 #, c-format msgid "" "Sybase OpenClient Msg: severity(%ld), number(%ld), origin(%ld), layer(%ld): %" "s" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:272 msgid "call to cs_diag failed when attempting to clear the client messages" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:313 msgid "call to ct_diag failed when attempting to the amount of server messages" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:330 msgid "" "an error occured when calling ct_diag attempting to retrieve a server message" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:342 msgid "Server:" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:346 #, fuzzy msgid "Stored Procedure:" msgstr "Stored procedures" #: providers/sybase/utils.c:350 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Tên" #: providers/sybase/utils.c:353 providers/sybase/utils.c:470 msgid "Severity" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:356 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Co dãn" #: providers/sybase/utils.c:359 msgid "Line" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:442 msgid "call to ct_diag failed when attempting to the amount of client messages" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:459 msgid "" "an error occured when calling ct_diag attempting to retrieve a client message" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:472 msgid "Layer" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:474 msgid "Origin" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:476 msgid "Message Number" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:498 msgid "call to ct_diag failed when attempting to clear the client messages" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:519 msgid "Operation not possible, connection busy." msgstr "" #: providers/xbase/gda-xbase-provider.c:185 msgid "Either FILENAME or DIRECTORY can be specified, but not both or neither" msgstr "" #: providers/xbase/gda-xbase-provider.c:232 #, fuzzy msgid "Either FILENAME or DIRECTORY must be specified in the connection string" msgstr "Phải xác định TÊN TẬP TIN của chuỗi kết nối" #: providers/xbase/gda-xbase-provider.c:261 #: providers/xbase/gda-xbase-provider.c:379 #, fuzzy msgid "Invalid Xbase handle" msgstr "Handle Oracle không hợp lệ" #: providers/xbase/libmain.c:39 #, fuzzy msgid "Provider for Xbase (dBase, FoxPro, etc) files" msgstr "Bộ cung cấp GDA cho cơ sở dữ liệu Oracle" #: providers/xbase/libmain.c:52 msgid "Directory" msgstr "" #: providers/xbase/libmain.c:53 msgid "Directory containing the xBase files" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:191 #, fuzzy msgid "" "A full path must be specified on the connection string to open a database on " "the XML provider." msgstr "Phải xác định đường dẫn đầy đủ của chuỗi kết nối để mở cơ sở dữ liệu." #: providers/xml/gda-xml-provider.c:222 providers/xml/gda-xml-provider.c:244 #, fuzzy msgid "Invalid XML handle" msgstr "Handle MySQL không hợp lệ" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:263 providers/xml/gda-xml-provider.c:278 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:329 msgid "Invalid internal handle" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:368 msgid "Not Implemented" msgstr "Chưa được thực hiện" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:506 providers/xml/gda-xml-provider.c:512 msgid "Invalid argument" msgstr "Đối số không hợp lệ" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:538 msgid "Could not get description for column" msgstr "Không thể lấy mô tả cột" #. fill the recordset #: providers/xml/gda-xml-provider.c:660 msgid "Big integer" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:661 msgid "Big unsigned integer" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:662 msgid "Binary" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:663 #, fuzzy msgid "Boolean" msgstr "Kiểu trả về" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:664 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Co dãn" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:665 #, fuzzy msgid "Double precision" msgstr "Độ chính xác" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:666 msgid "Integer" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:667 msgid "List" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:668 msgid "Money" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:669 #, fuzzy msgid "Numeric" msgstr "Tên" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:670 msgid "Point" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:671 #, fuzzy msgid "Single precision" msgstr "Độ chính xác" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:672 msgid "Small integer" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:673 msgid "Small unsigned integer" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:674 msgid "String" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:675 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Bảng" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:676 msgid "Timestamp" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:677 msgid "Tiny integer" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:678 msgid "Tiny unsigned integer" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:680 #, fuzzy msgid "Unsigned integer" msgstr "Giá trị nguyên bất thường" #: providers/xml/libmain.c:33 msgid "XML" msgstr "" #: providers/xml/libmain.c:39 msgid "XML provider, based on the libgda XML database format" msgstr "" #: providers/xml/libmain.c:49 #, fuzzy msgid "Full path of the file containing the XML database" msgstr "Phải xác định đường dẫn đầy đủ của chuỗi kết nối để mở cơ sở dữ liệu." #: report/libgda-report/gda-report-document.c:179 msgid "Could not parse XML document" msgstr "Không thể phân tích tài liệu XML" #: report/libgda-report/gda-report-document.c:189 msgid "XML document is not valid" msgstr "" #: report/libgda-report/gda-report-document.c:221 #, c-format msgid "Could not get file from %s" msgstr "Không thể lấy tập tin từ %s" #: report/libgda-report/gda-report-item-detail.c:160 #: report/libgda-report/gda-report-item-pagefooter.c:171 #: report/libgda-report/gda-report-item-pageheader.c:160 #: report/libgda-report/gda-report-item-report.c:155 #: report/libgda-report/gda-report-item-reportfooter.c:172 #: report/libgda-report/gda-report-item-reportheader.c:171 #, c-format msgid "An element with ID %s already exists in the report" msgstr "" #: report/libgda-report/gda-report-item-detail.c:185 #: report/libgda-report/gda-report-item-pagefooter.c:196 #: report/libgda-report/gda-report-item-pageheader.c:185 #: report/libgda-report/gda-report-item-report.c:711 #: report/libgda-report/gda-report-item-reportfooter.c:197 #: report/libgda-report/gda-report-item-reportheader.c:196 #, c-format msgid "Item with ID %s is not a label" msgstr "" #: report/libgda-report/gda-report-item-detail.c:214 #: report/libgda-report/gda-report-item-pagefooter.c:224 #: report/libgda-report/gda-report-item-pageheader.c:214 #: report/libgda-report/gda-report-item-report.c:739 #: report/libgda-report/gda-report-item-reportfooter.c:225 #: report/libgda-report/gda-report-item-reportheader.c:224 #, c-format msgid "Item with ID %s is not a repfield" msgstr "" #: report/libgda-report/gda-report-item.c:276 msgid "Error setting parent -> child relation" msgstr "" #: report/libgda-report/gda-report-item.c:375 #, c-format msgid "Error setting value %s to attribute %s of item %s" msgstr "" #: report/libgda-report/gda-report-valid.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "could not get DTD from %s" msgstr "Không thể lấy tập tin từ %s" #: report/libgda-report/gda-report-valid.c:231 #, c-format msgid "Error validating element %s" msgstr "" #: report/libgda-report/gda-report-valid.c:269 #, c-format msgid "No declaration for attribute %s of element %s\n" msgstr "" #: report/libgda-report/gda-report-valid.c:283 #, c-format msgid "Value \"%s\" for attribute %s of %s is not among the enumerated set\n" msgstr "" #: testing/client.c:42 msgid "\t\tNONE\n" msgstr "\t\tKHÔNG\n" #: testing/client.c:87 #, c-format msgid "** ERROR: could not open connection to %s\n" msgstr "** LỖI: không thể mở kết nối tới %s\n" #. show provider features #: testing/client.c:92 msgid "\tProvider capabilities...\n" msgstr "\tTính năng bộ cung cấp...\n" #: testing/client.c:93 #, c-format msgid "\t\tAggregates: %s\n" msgstr "\t\tAggregate: %s\n" #: testing/client.c:95 testing/client.c:98 testing/client.c:101 #: testing/client.c:104 testing/client.c:107 testing/client.c:110 #: testing/client.c:113 testing/client.c:116 testing/client.c:119 #: testing/client.c:122 testing/client.c:125 testing/client.c:128 msgid "Supported" msgstr "Hỗ trợ" #: testing/client.c:95 testing/client.c:98 testing/client.c:101 #: testing/client.c:104 testing/client.c:107 testing/client.c:110 #: testing/client.c:113 testing/client.c:116 testing/client.c:119 #: testing/client.c:122 testing/client.c:125 testing/client.c:128 msgid "Not supported" msgstr "Không hỗ trợ" #: testing/client.c:96 #, c-format msgid "\t\tIndexes: %s\n" msgstr "\t\tIndex: %s\n" #: testing/client.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "\t\tNamespaces: %s\n" msgstr "\t\tNgười dùng: %s\n" #: testing/client.c:102 #, c-format msgid "\t\tProcedures: %s\n" msgstr "\t\tThủ tục: %s\n" #: testing/client.c:105 #, c-format msgid "\t\tSequences: %s\n" msgstr "\t\tSequence: %s\n" #: testing/client.c:108 #, c-format msgid "\t\tSQL: %s\n" msgstr "\t\tSQL: %s\n" #: testing/client.c:111 #, c-format msgid "\t\tTransactions: %s\n" msgstr "\t\tGiao dịch: %s\n" #: testing/client.c:114 #, c-format msgid "\t\tTriggers: %s\n" msgstr "\t\tTrigger: %s\n" #: testing/client.c:117 #, c-format msgid "\t\tUsers: %s\n" msgstr "\t\tNgười dùng: %s\n" #: testing/client.c:120 #, c-format msgid "\t\tViews: %s\n" msgstr "\t\tView: %s\n" #: testing/client.c:123 #, c-format msgid "\t\tXML queries: %s\n" msgstr "\t\tTruy vấn XML: %s\n" #: testing/client.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "\t\tBLOBs: %s\n" msgstr "\t\tSQL: %s\n" #. show connection schemas #: testing/client.c:131 #, c-format msgid "" "\n" "\tProvider reports version: %s\n" "\n" msgstr "" "\n" "\tBáo cáo bộ cung cấp: %s\n" "\n" #: testing/client.c:133 msgid "Namespaces" msgstr "" #: testing/client.c:135 msgid "Stored procedures" msgstr "Stored procedures" #: testing/client.c:136 msgid "Connection Tables" msgstr "Bảng kết nối" #: testing/client.c:137 msgid "Available types" msgstr "Kiểu có sẵn" #: testing/client.c:140 msgid "Aggregates" msgstr "Aggregate" #: testing/client.c:144 msgid "Languages" msgstr "" #: testing/client.c:149 testing/client.c:157 msgid "\tStarting transaction..." msgstr "\tĐang bắt đầu phiên giao dịch..." #: testing/client.c:151 testing/client.c:155 testing/client.c:159 #: testing/client.c:163 msgid "Error" msgstr "Lỗi" #: testing/client.c:153 msgid "\tFinishing transaction..." msgstr "\tĐang kết thúc phiên giao dịch.." #: testing/client.c:161 msgid "\tRolling back transaction..." msgstr "\tĐang hoàn nguyên phiên giao dịch..." #: testing/client.c:192 msgid "Testing GDA client API" msgstr "Đang kiểm tra GDA client API" #: testing/client.c:201 msgid "** ERROR: gda_config_get_data_source_list returned a NULL item\n" msgstr "** LỖI: gda_config_get_data_source_list trả về NULL\n" #: testing/client.c:205 #, c-format msgid " Data source = %s, User = %s\n" msgstr " Nguồn dữ liệu = %s, Người dùng = %s\n" #: testing/config.c:84 msgid "** ERROR: gda_config_get_provider_list returned a NULL item\n" msgstr "** LỖI: gda_config_get_provider_list trả về NULL\n" #: testing/config.c:88 #, c-format msgid " Provider = %s\n" msgstr " Bộ cung cấp = %s\n" #: testing/config.c:89 #, c-format msgid "\tlocation = %s\n" msgstr "\tvị trí = %s\n" #: testing/config.c:90 #, c-format msgid "\tdescription = %s\n" msgstr "\tmô tả = %s\n" #: testing/config.c:92 msgid "\tgda_params =" msgstr "\tgda_params =" #: providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154 #, fuzzy msgid "The FILE parameter is not defined in the connection string." msgstr "Phải xác định TÊN TẬP TIN của chuỗi kết nối" #: providers/bdb/gda-bdb-provider.c:185 msgid "-" msgstr "" #: providers/bdb/gda-bdb-provider.c:242 providers/bdb/gda-bdb-provider.c:263 #: providers/bdb/gda-bdb-provider.c:286 #, fuzzy msgid "Invalid BDB handle" msgstr "Handle MDB không hợp lệ" #: providers/bdb/gda-bdb-recordset.c:242 #, fuzzy msgid "Database is empty" msgstr "Cơ sở dữ liệu" #: providers/bdb/libmain.c:39 #, fuzzy msgid "Provider for Berkeley databases" msgstr "Bộ cung cấp GDA cho cơ sở dữ liệu Oracle" #: providers/bdb/libmain.c:48 #, fuzzy msgid "Database File" msgstr "Cơ sở dữ liệu" #: providers/bdb/libmain.c:49 msgid "Berkeley DB database file to be used" msgstr "" #: providers/bdb/libmain.c:52 #, fuzzy msgid "Database name" msgstr "Cơ sở dữ liệu" #: providers/bdb/libmain.c:53 #, fuzzy msgid "Name of the database in the database file to be used" msgstr "" "Để loại bỏ cơ sở dữ liệu SQLite, bạn nên loại bỏ tập tin cơ sở dữ liệu bằng " "tay" #~ msgid "Could not initiate Sybase component factory" #~ msgstr "Không thể khởi động Sybase component factory" #, fuzzy #~ msgid "Default" #~ msgstr "Giá trị mặc định" #, fuzzy #~ msgid "Default provider, based on XML" #~ msgstr "Bộ cung cấp mặc định GDA, dựa trên dạng thức libgda XML" #, fuzzy #~ msgid "Could not initialize cslib callback" #~ msgstr "Không thể khởi động thư viện OCI" #, fuzzy #~ msgid "CS-lib callback initialized." #~ msgstr "khởi động libgda thành công" #, fuzzy #~ msgid "Could not initialize ct-client callback" #~ msgstr "Không thể khởi động Oracle" #, fuzzy #~ msgid "Could not initialize ct-server callback" #~ msgstr "Không thể khởi động Oracle" #, fuzzy #~ msgid "Connection allocated." #~ msgstr "Bảng kết nối" #, fuzzy #~ msgid "Username set." #~ msgstr "Tên người dùng" #, fuzzy #~ msgid "Password set." #~ msgstr "Mật khẩu" #~ msgid "Could not allocate environment handle." #~ msgstr "Không thể cấp phát environment handle" #~ msgid "Could not set autocommit to off.\n" #~ msgstr "Không thể đặ autocommit là tắt.\n" #~ msgid "SQLGetFunctions gave unexpected return. Connection terminated.\n" #~ msgstr "SQKGetFunctions trả về kết quả lạ. Ngắt kết nối.\n" #~ msgid "MESSAGE: %s" #~ msgstr "THÔNG ĐIỆP: %s" #~ msgid "ERROR: %s" #~ msgstr "LỖI: %s" #~ msgid "Tables" #~ msgstr "Bảng" #~ msgid "Types" #~ msgstr "Kiểu" #~ msgid "Data Type" #~ msgstr "Kiểu dữ liệu" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "Thực thể" #~ msgid "Nullable" #~ msgstr "Có thể NULL" #~ msgid "GDA provider for IBMDB2" #~ msgstr "Bộ cung cấp GDA cho cơ sở dữ liệu IBM DB2" #~ msgid "Provider %s is not installed" #~ msgstr "Chưa cài đặt bộ cung cấp %s" #~ msgid "Could not load %s provider" #~ msgstr "Không thể nạp bộ cung cấp %s" #~ msgid "Creation of GdaServerProvider failed" #~ msgstr "Việc tạo GdaServerProvider thất bại" #~ msgid "Unexpected float value" #~ msgstr "Giá trị thực bất thường" #~ msgid "Unexpected symbol '='" #~ msgstr "Ký hiêu '=' bất thường" #~ msgid "Unexpected symbol '<'" #~ msgstr "Ký hiệu '<' bất thường" #~ msgid "Unexpected symbol '>'" #~ msgstr "Ký hiệu '>' bất thường" #~ msgid "Found a non-numeric value after a '-' sign" #~ msgstr "Tìm thấy giá trị phi-số sau dấu '-'" #~ msgid "Unexpected identifier" #~ msgstr "Định danh bất thường" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Không biết" #~ msgid "You need to specify the name of the table" #~ msgstr "Bạn cần cho biết tên bảng" #, fuzzy #~ msgid "Table name" #~ msgstr "Tên bảng" #~ msgid "CORBA exception: %s" #~ msgstr "Lỗi ngoại lệ CORBA: %s" #~ msgid "Could not create global GDA client" #~ msgstr "Không thể tạo client GDA toàn cục" #~ msgid "GDA Report engine" #~ msgstr "Máy báo cáo GDA" #~ msgid "GDA Report engine factory" #~ msgstr "Factory máy báo cáo GDA" #~ msgid "Could not parse XML report" #~ msgstr "Không thể phân tích bản báo cáo XML" #~ msgid "Could not activate report engine" #~ msgstr "Không thể kích hoạt máy báo cáo" #~ msgid "Could not initiate Report component factory" #~ msgstr "Không thể khởi động Report component factory"