# gnome-db Greek PO file # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Simos Xenitellis , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-db 0.0.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-28 14:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-12 19:29+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # #: libgda/gda-client.c:312 libgda/gda-client.c:539 libgda/gda-connection.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "Data source %s not found in configuration" msgstr "Πηγές Δεδομένων" #: libgda/gda-client.c:341 #, c-format msgid "Could not find provider %s in the current setup" msgstr "" #: libgda/gda-client.c:371 #, c-format msgid "Provider %s does not implement entry function" msgstr "" # #: libgda/gda-client.c:381 #, fuzzy msgid "Could not create GdaServerProvider object from plugin" msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" #: libgda/gda-client.c:465 msgid "Temporary data source created by libgda. Don't remove it" msgstr "" # #: libgda/gda-config.c:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Εξαγωγή: %s@%s" #: libgda/gda-config.c:1205 providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1137 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1153 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:945 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1412 msgid "Id" msgstr "" # #: libgda/gda-config.c:1206 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Ερώτηση" # #: libgda/gda-config.c:1207 libgda/gda-config.c:1532 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:322 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:863 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:892 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:920 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:1001 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1248 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1404 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1217 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" # #: libgda/gda-config.c:1529 providers/firebird/gda-firebird-provider.c:730 #: providers/ldap/gda-ldap-provider.c:327 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:457 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:594 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:654 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:471 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:731 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:919 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:768 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:824 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1893 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1910 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1955 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1972 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:584 providers/xml/gda-xml-provider.c:603 msgid "Name" msgstr "Όνομα" # #: libgda/gda-config.c:1530 msgid "Provider" msgstr "Παροχεύς" # #: libgda/gda-config.c:1531 #, fuzzy msgid "Connection string" msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης" # #: libgda/gda-config.c:1533 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" #: libgda/gda-config.c:1534 msgid "Password" msgstr "" #: libgda/gda-data-model.c:880 #, c-format msgid "Data model %p is not updatable" msgstr "" #: libgda/gda-init.c:47 msgid "Attempt to initialize an already initialized client" msgstr "" #: libgda/gda-init.c:58 msgid "libgda needs GModule. Finishing..." msgstr "" # #: libgda/gda-select.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse SQL string '%s'" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" #: libgda/gda-select.c:397 #, c-format msgid "SQL command is not a SELECT (is '%s'" msgstr "" #: libgda/gda-table.c:284 #, c-format msgid "There is already a field called %s" msgstr "" # #: libgda/gda-util.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse SQL command '%s'" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" # #: libgda/gda-util.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading %s: %s" msgstr "" "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου\n" " %s" # #: libgda/gda-util.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create file %s" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" # #: libgda/gda-value.c:2073 msgid "TRUE" msgstr "ΑΛΗΘΕΣ" # #: libgda/gda-value.c:2075 msgid "FALSE" msgstr "ΨΕΥΔΕΣ" #: libgda/gda-value.c:2144 #, c-format msgid "(GObject of type '%s'" msgstr "" #: libgda/gda-value.c:2147 msgid "NULL GObject" msgstr "" # #: libgda/gda-xml-database.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load file at %s" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" # #: libgda/gda-xml-database.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse file at %s" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" #: libgda/gda-xml-database.c:298 #, c-format msgid "Invalid XML database file '%s'" msgstr "" # #: libgda/gda-xml-database.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create a XML node from table %s" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" # #: libgda/gda-xml-database.c:559 #, fuzzy msgid "Could not dump XML file to memory" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" #: libgda/gda-xml-database.c:650 libgda/gda-xml-database.c:687 #: libgda/gda-xml-database.c:731 #, c-format msgid "Table %s already exists" msgstr "" #: libgda/gda-xml-database.c:724 msgid "Invalid node" msgstr "" #: libgda/gda-xml-database.c:766 #, c-format msgid "Duplicated node for table %s" msgstr "" #: libgda/gda-xml-database.c:773 msgid "Invalid XML node" msgstr "" # #: libgda/gda-xml-database.c:782 #, fuzzy msgid "Could not add the data from the XML node" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραμματοσειράς κειμενογράφου" #: libsql/sql_parser.c:60 #, c-format msgid "Parse error near `%s'" msgstr "" #: libsql/sql_parser.c:62 #, c-format msgid "Syntax error near `%s'" msgstr "" #: libsql/sql_parser.c:384 msgid "Empty query to parse" msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-blob.c:129 #: providers/firebird/gda-firebird-blob.c:176 #: providers/firebird/gda-firebird-blob.c:224 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:820 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:937 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:964 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:983 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1019 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1112 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1207 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1241 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1279 #: providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:694 #: providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:896 msgid "Invalid Firebird handle" msgstr "" # #: providers/firebird/gda-firebird-blob.c:134 #, fuzzy msgid "Unable to start transaction" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" #: providers/firebird/gda-firebird-blob.c:145 msgid "Blob already open" msgstr "" # #: providers/firebird/gda-firebird-blob.c:199 #, fuzzy msgid "Error getting blob segment." msgstr "" "Σφάλμα γραψίματος αρχείου\n" " %s" #: providers/firebird/gda-firebird-blob.c:203 msgid "Can't read a closed Blob" msgstr "" # #: providers/firebird/gda-firebird-blob.c:240 #, fuzzy msgid "Unable to close blob." msgstr "Αδυναμίά εκτέλεσης του '%s'" #: providers/firebird/gda-firebird-blob.c:243 msgid "Blob is closed" msgstr "" # #. gda_server_recordset_model_set_field_defined_size (recset, 0, 32); #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:231 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:946 #: providers/ldap/gda-ldap-provider.c:423 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1011 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1360 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2095 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1234 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:787 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1096 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:654 providers/xml/gda-xml-provider.c:679 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Τύποι" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:232 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:321 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:732 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:742 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:832 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:861 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:891 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:919 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:947 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:1000 #: providers/ldap/gda-ldap-provider.c:328 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:548 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:595 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:655 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:472 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:512 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:733 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:920 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1012 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1025 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1138 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1247 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1361 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1403 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1455 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1154 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1893 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1911 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1955 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1973 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2096 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:946 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1216 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1235 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1295 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1413 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2051 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:788 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1098 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:655 msgid "Owner" msgstr "" # #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:233 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:733 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:948 #: providers/ldap/gda-ldap-provider.c:329 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:549 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:596 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:656 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:473 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:513 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:734 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:921 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1013 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1139 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1362 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1456 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1155 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1893 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1912 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1955 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1974 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2097 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:947 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1236 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1414 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2052 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:789 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1100 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:656 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Διάπραξη" # #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:234 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:949 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:514 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1014 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1363 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2097 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1237 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:790 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1102 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:657 #, fuzzy msgid "GDA type" msgstr "Δεδομένα" # #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:320 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:833 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:890 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:999 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1246 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1215 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2105 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Πίνακες" # #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:323 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:553 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1143 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1249 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1405 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1457 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1158 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:951 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1218 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1417 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2053 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Περιγραφή" # #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:615 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:490 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1109 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:949 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1248 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1463 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:658 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:489 #, fuzzy msgid "Field name" msgstr "Όνομα αρχείου" # #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:616 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:491 providers/msql/gda-msql-provider.c:564 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1110 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:950 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1249 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1464 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:659 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:490 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "Δεδομένα" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:617 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:492 providers/msql/gda-msql-provider.c:565 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1111 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:951 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1250 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1465 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:660 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:491 msgid "Size" msgstr "" # #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:618 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:493 providers/msql/gda-msql-provider.c:566 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1112 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:952 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1251 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1466 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:661 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:492 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Αποθήκευση" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:619 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:494 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1113 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:953 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1252 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1467 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:662 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:493 msgid "Not null?" msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:620 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:495 providers/msql/gda-msql-provider.c:568 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1114 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:954 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1253 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1468 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:663 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:494 msgid "Primary key?" msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:621 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:496 providers/msql/gda-msql-provider.c:569 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1115 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:955 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1254 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1469 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:664 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:495 msgid "Unique index?" msgstr "" # #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:622 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:497 providers/msql/gda-msql-provider.c:570 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1116 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:956 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1255 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1470 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:665 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:496 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Προτιμίσεις" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:623 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:498 providers/msql/gda-msql-provider.c:571 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1117 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:957 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1256 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1471 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:666 msgid "Default value" msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:632 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:639 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:584 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:590 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1134 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1142 msgid "Table name is needed but none specified in parameter list" msgstr "" #. 5th the return type #. 6th the argument type #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:708 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:710 msgid "UNKNOWN" msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:731 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:547 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:732 msgid "ID" msgstr "" # #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:734 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:550 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:735 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1140 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:948 #, fuzzy msgid "Return type" msgstr "Δεδομένα" # #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:735 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:552 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:736 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1142 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:950 #, fuzzy msgid "Args types" msgstr "Ενοποιήσεις" # #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:736 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:737 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1913 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1975 #, fuzzy msgid "SQL" msgstr "Σε SQL" # #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:858 #, fuzzy msgid "No database specified" msgstr "Αποθήκευση σχεδίασης βάσης σε αρχείο" #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1247 #: providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1285 msgid "Invalid transaction handle" msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:345 #: providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:386 msgid "Statement already prepared." msgstr "" # #: providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:349 #, fuzzy msgid "Transaction not initialized." msgstr "Έναρξη διενέργειας" #: providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:456 msgid "Firebird's ARRAY datatype not supported yet!\n" msgstr "" #: providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:565 msgid "Unknown Firebird's field value!\n" msgstr "" #: providers/firebird/libmain.c:40 msgid "Provider for Firebird databases" msgstr "" # #: providers/firebird/libmain.c:49 providers/freetds/libmain.c:48 #: providers/ibmdb2/libmain.c:48 providers/msql/gda-msql-libmain.c:56 #: providers/mysql/libmain.c:50 providers/postgres/libmain.c:50 #: providers/sybase/libmain.c:49 #, fuzzy msgid "Database Name" msgstr "Βάση" # #: providers/firebird/libmain.c:50 providers/freetds/libmain.c:49 #, fuzzy msgid "Name of the database to be used" msgstr "Πρέπει να παράσχετε ένα όνομα για την εξαγωγή της βάσης" # #: providers/firebird/libmain.c:53 #, fuzzy msgid "Character Set" msgstr "Δημιουργία γραφής" # #: providers/firebird/libmain.c:54 #, fuzzy msgid "Character set to be used on the connection" msgstr "Η παρακολούθηση εξυπηρετητή είναι ανενεργή για αυτή τη σύνδεση" # #: providers/firebird/libmain.c:57 #, fuzzy msgid "SQL Dialect" msgstr "Δομητής SQL" # #: providers/firebird/libmain.c:58 #, fuzzy msgid "SQL dialect to use on the connection" msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης..." #: providers/firebird/libmain.c:61 msgid "Page Size" msgstr "" #: providers/firebird/libmain.c:62 msgid "Page size to use on the database" msgstr "" #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:197 msgid "" "Connection aborted. You must provide at least a host, username and password " "using DSN 'QUERY=;USER=;PASSWORD='." msgstr "" #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:210 msgid "Error creating message container." msgstr "" #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:217 msgid "Error creating error container." msgstr "" #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:258 #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:260 msgid "Allocating tds context failed." msgstr "" #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:275 #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:277 msgid "Allocating tds socket failed." msgstr "" #. gda_freetds_free_connection_data (tds_cnc); #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:283 #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:285 #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:292 #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:294 msgid "Establishing connection failed." msgstr "" # #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:308 #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:309 #, fuzzy msgid "Failed getting connection info." msgstr "Άνοιγμα νέας σύνδεσης" #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:798 #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:799 msgid "Query did not succeed in execute_cmd()." msgstr "" #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:812 #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:814 msgid "Unexpected result tokens in execute_cmd()." msgstr "" #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:822 #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:823 msgid "Unexpected return in execute_cmd()." msgstr "" #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:1060 #, c-format msgid "" "Msg %d, Level %d, State %d, Server %s, Line %d\n" "%s\n" msgstr "" #: providers/freetds/gda-freetds-provider.c:1079 providers/freetds/utils.c:44 #: providers/oracle/utils.c:74 providers/postgres/utils.c:53 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:765 #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:512 #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:534 #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:593 providers/sybase/utils.c:205 #: providers/sybase/utils.c:223 providers/sybase/utils.c:239 #: providers/sybase/utils.c:255 providers/sybase/utils.c:275 #: providers/sybase/utils.c:316 providers/sybase/utils.c:333 #: providers/sybase/utils.c:385 providers/sybase/utils.c:411 #: providers/sybase/utils.c:445 providers/sybase/utils.c:462 #: providers/sybase/utils.c:485 providers/sybase/utils.c:501 #: providers/sybase/utils.c:539 providers/bdb/utils.c:36 msgid "Not available" msgstr "" #: providers/freetds/gda-freetds-recordset.c:376 msgid "Error processing result rows.\n" msgstr "" #: providers/freetds/gda-freetds-recordset.c:383 msgid "Unexpected freetds return code in tds_process_row_tokens().\n" msgstr "" #: providers/freetds/gda-freetds-recordset.c:393 msgid "Error processing results.\n" msgstr "" #: providers/freetds/gda-freetds-recordset.c:400 msgid "Unexpected freetds return code in tds_process_result_tokens\n" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:39 msgid "Provider for TDS-based databases (using FreeTDS)" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:52 msgid "Host" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:53 msgid "Host name of the machine where the database is located" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:56 providers/postgres/libmain.c:62 #: providers/sybase/libmain.c:61 msgid "Host Address" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:57 providers/postgres/libmain.c:63 #: providers/sybase/libmain.c:62 msgid "IP address of the host to connect to" msgstr "" # #: providers/freetds/libmain.c:60 #, fuzzy msgid "Connection Options" msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης" # #: providers/freetds/libmain.c:61 #, fuzzy msgid "Extra options to use on the connection" msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης..." # #: providers/freetds/libmain.c:64 providers/ldap/libmain.c:64 #: providers/mysql/libmain.c:58 providers/postgres/libmain.c:70 #: providers/sybase/libmain.c:69 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Εκτύπωση" #: providers/freetds/libmain.c:65 msgid "Port to use to connect to the database's host" msgstr "" # #: providers/freetds/libmain.c:71 providers/sybase/libmain.c:76 #, fuzzy msgid "Enable Sybase" msgstr "Όνομα Αντικειμένου" #: providers/freetds/libmain.c:72 providers/sybase/libmain.c:77 msgid "Enable Sybase operative mode" msgstr "" # #: providers/freetds/libmain.c:79 #, fuzzy msgid "FreeTDS Config File" msgstr "Αρχείο Ρυθμίσεων" #: providers/freetds/libmain.c:80 msgid "Location of the FreeTDS config file" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:84 msgid "TDS Major Version" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:85 msgid "TDS protocol major version" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:88 msgid "TDS Minor Version" msgstr "" #: providers/freetds/libmain.c:89 msgid "TDS protocol minor version" msgstr "" # #: providers/freetds/libmain.c:93 #, fuzzy msgid "Dump File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου" #: providers/freetds/libmain.c:94 msgid "File for TDS protocol dumps" msgstr "" # #: providers/freetds/libmain.c:97 #, fuzzy msgid "Dump Configuration File" msgstr "Ρύθμιση GDA" #: providers/freetds/libmain.c:98 msgid "File fpr TDS protocol dumps configuration" msgstr "" #: providers/freetds/utils.c:40 providers/oracle/utils.c:67 #: providers/postgres/utils.c:48 providers/sybase/utils.c:534 msgid "NO DESCRIPTION" msgstr "" # #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:152 #, fuzzy msgid "Could not allocate environment handle.\n" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" #. GetInfo is needed for obtaining database name #. is needed for tables schema #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:211 msgid "SQLGetInfo is unsupported. Hence IBM DB2 Provider will not work.\n" msgstr "" #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:450 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:580 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:688 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:763 msgid "Invalid IBM DB2 handle" msgstr "" # #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:741 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "Ερώτηση" # #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:777 #, fuzzy msgid "Database" msgstr "Βάση" #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:831 msgid "Index" msgstr "" # #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:860 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:546 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1136 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:944 #, fuzzy msgid "Procedure" msgstr "Διαδικασίες" # #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:862 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" # #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:893 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:921 #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:1002 #, fuzzy msgid "SQL Definition" msgstr "Περιγραφή" #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:918 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2189 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1452 testing/client.c:143 msgid "Triggers" msgstr "" # #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:974 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1825 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2009 testing/client.c:141 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Όνομα χρήστη" # #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-types.c:154 #, fuzzy msgid "[BLOB unsupported]" msgstr "Δεν υποστηρίζονται διενέργειες" # #: providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-types.c:157 #, fuzzy msgid "[Unsupported data]" msgstr "Εξαγωγή δεδομένων" #: providers/ibmdb2/libmain.c:39 msgid "Provider for IBMDB2 databases" msgstr "" #: providers/ibmdb2/libmain.c:49 providers/msql/gda-msql-libmain.c:57 #: providers/postgres/libmain.c:51 providers/sybase/libmain.c:50 msgid "Name of the database to use" msgstr "" # #: providers/ibmdb2/libmain.c:52 providers/postgres/libmain.c:66 #: providers/sybase/libmain.c:65 #, fuzzy msgid "Extra Options" msgstr "Αποθήκευση Επιλογών" # #: providers/ibmdb2/libmain.c:53 #, fuzzy msgid "Extra database options" msgstr "Ερεύνηση αντικειμένων βάσης" #: providers/ldap/gda-ldap-provider.c:257 #: providers/ldap/gda-ldap-provider.c:490 #: providers/ldap/gda-ldap-provider.c:519 #: providers/ldap/gda-ldap-provider.c:548 #: providers/ldap/gda-ldap-provider.c:587 #: providers/ldap/gda-ldap-recordset.c:58 #: providers/ldap/gda-ldap-recordset.c:176 msgid "Invalid LDAP handle" msgstr "" #: providers/ldap/gda-ldap-recordset.c:69 #: providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:145 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:196 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:476 #: providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:165 #: providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:204 #: providers/bdb/gda-bdb-recordset.c:111 msgid "Row number out of range" msgstr "" #: providers/ldap/gda-ldap-recordset.c:283 #: providers/msql/gda-msql-recordset.c:229 #: providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:326 #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:469 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:242 msgid "Attempt to insert a row with an invalid number of columns" msgstr "" # #: providers/ldap/gda-ldap-recordset.c:298 #: providers/msql/gda-msql-recordset.c:241 #: providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:341 #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:484 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:257 #, fuzzy msgid "Could not retrieve column's information" msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #: providers/ldap/gda-ldap-recordset.c:316 #: providers/msql/gda-msql-recordset.c:255 #: providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:359 #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:502 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:277 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:288 #, fuzzy msgid "Could not retrieve column's value" msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" #: providers/ldap/libmain.c:47 msgid "Provider for LDAP directory" msgstr "" # #: providers/ldap/libmain.c:56 #, fuzzy msgid "LDAP Flags" msgstr "Καταγραφές GDA" # #: providers/ldap/libmain.c:57 #, fuzzy msgid "LDAP flags" msgstr "Καταγραφές GDA" # #: providers/ldap/libmain.c:60 providers/msql/gda-msql-libmain.c:60 #: providers/mysql/libmain.c:54 providers/postgres/libmain.c:58 #: providers/sybase/libmain.c:53 providers/sybase/libmain.c:57 #, fuzzy msgid "Host Name" msgstr "Όνομα" #: providers/ldap/libmain.c:61 msgid "Host name of the LDAP server" msgstr "" #: providers/ldap/libmain.c:65 msgid "Port to use for connecting to the LDAP server" msgstr "" # #: providers/ldap/libmain.c:68 #, fuzzy msgid "Bind Domain" msgstr "Εντολή" #: providers/ldap/libmain.c:69 msgid "LDAP bind domain to use for authentication" msgstr "" #: providers/ldap/libmain.c:72 msgid "Authentication Method" msgstr "" #: providers/ldap/libmain.c:73 msgid "Authentication method to use for connecting" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:205 msgid "A database FILENAME must be specified in the connection_string" msgstr "" # #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:214 #: providers/xbase/gda-xbase-provider.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:238 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:268 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:290 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:342 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:690 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:726 msgid "Invalid MDB handle" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:404 providers/mdb/gda-mdb-provider.c:414 #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:424 msgid "Transactions not supported in MDB provider" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:551 msgid "# of args" msgstr "" # #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:657 #, fuzzy msgid "GDA Type" msgstr "Δεδομένα" # #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:659 #, fuzzy msgid "Boolean type" msgstr "Δεδομένα" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:660 msgid "1-byte integers" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:661 msgid "Double precision values" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:662 msgid "Single precision values" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:663 msgid "32-bit integers" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:664 msgid "64-bit integers" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:665 msgid "Variable length character strings" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:666 msgid "Money amounts" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:667 msgid "OLE object" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:668 msgid "FIXME" msgstr "" #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:669 msgid "Date/time value" msgstr "" # #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:670 #, fuzzy msgid "Character strings" msgstr "Δημιουργία γραφής" # #. end unsafe #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse '%s' command" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" # #. parsing went fine, but there is no result #. (e.g. because of an invalid column name) #: providers/mdb/gda-mdb-provider.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "Got no result for '%s' command" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" # #: providers/mdb/gda-mdb-table.c:48 providers/xml/gda-xml-provider.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Table %s not found" msgstr "Πηγές Δεδομένων" #: providers/mdb/libmain.c:36 msgid "Provider for Microsoft Access files" msgstr "" # #: providers/mdb/libmain.c:45 providers/sqlite/libmain.c:50 #: providers/xbase/libmain.c:48 providers/xml/libmain.c:48 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Όνομα αρχείου" #: providers/mdb/libmain.c:46 providers/xbase/libmain.c:49 msgid "Full path of the file containing the database" msgstr "" #: providers/msql/gda-msql-libmain.c:45 msgid "Provider for Hughes Technologies mSQL databases" msgstr "" #: providers/msql/gda-msql-libmain.c:61 providers/mysql/libmain.c:55 #: providers/postgres/libmain.c:59 providers/sybase/libmain.c:54 #: providers/sybase/libmain.c:58 msgid "Name of the host to connect to" msgstr "" #: providers/msql/gda-msql-provider.c:242 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:286 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:307 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:578 #: providers/msql/gda-msql-recordset.c:50 #: providers/msql/gda-msql-recordset.c:140 msgid "Invalid mSQL handle" msgstr "" #: providers/msql/gda-msql-provider.c:333 msgid "mSQL allows database creation only through the msqladmin tool." msgstr "" #: providers/msql/gda-msql-provider.c:347 msgid "mSQL allows database drops only through the msqladmin tool." msgstr "" #: providers/msql/gda-msql-provider.c:394 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:408 #: providers/msql/gda-msql-provider.c:422 msgid "mSQL doesn't support transactions." msgstr "" # #: providers/msql/gda-msql-provider.c:511 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Πίνακες" # #: providers/msql/gda-msql-provider.c:563 #, fuzzy msgid "Field Name" msgstr "Όνομα αρχείου" #: providers/msql/gda-msql-provider.c:567 msgid "Not null" msgstr "" #: providers/msql/gda-msql-recordset.c:57 msgid "Row number out of bounds" msgstr "" #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:228 msgid "" "You cannot provide a UNIX_SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT." msgstr "" #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:304 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1125 #: providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:134 #: providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:208 msgid "Invalid MySQL handle" msgstr "" #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:320 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:390 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:413 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:444 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:476 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:542 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:565 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:622 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:655 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1252 msgid "Invalid MYSQL handle" msgstr "" #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:570 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:627 #: providers/mysql/gda-mysql-provider.c:660 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:857 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:939 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1000 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:813 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:508 msgid "Transactions are not supported in read-only mode" msgstr "" #: providers/mysql/libmain.c:41 msgid "Provider for MySQL databases" msgstr "" #: providers/mysql/libmain.c:51 msgid "Name of the database to connect to" msgstr "" #: providers/mysql/libmain.c:59 msgid "Port number to use for connecting" msgstr "" #: providers/mysql/libmain.c:62 msgid "UNIX Socket" msgstr "" #: providers/mysql/libmain.c:63 msgid "Full path of the UNIX socket to use for connecting locally" msgstr "" # #: providers/mysql/libmain.c:66 #, fuzzy msgid "Use Secure Connection" msgstr "Κλείσιμο τρέχουσας σύνδεσης" #: providers/mysql/libmain.c:67 msgid "Whether to use or not SSL for establishing the connection" msgstr "" #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:183 msgid "Unable to SQLAllocEnv()..." msgstr "" #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:451 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:471 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:501 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:531 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:562 #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:592 msgid "Invalid Odbc handle" msgstr "" #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1141 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:949 msgid "Nb args" msgstr "" # #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1402 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2193 testing/client.c:138 msgid "Views" msgstr "Προβολές" # #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1454 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2050 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2106 #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "Ακολουθίες" #: providers/odbc/libmain.c:41 msgid "Provider for ODBC data sources" msgstr "" # #: providers/odbc/libmain.c:50 #, fuzzy msgid "Connection String" msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης" # #: providers/odbc/libmain.c:51 #, fuzzy msgid "ODBC connection string" msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:196 msgid "No TNS name supplied" msgstr "" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:212 #, fuzzy msgid "Could not initialize Oracle" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:223 #, fuzzy msgid "Could not initialize the Oracle environment" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:234 #, fuzzy msgid "Could not allocate the Oracle service handle" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:244 #, fuzzy msgid "Could not allocate the Oracle error handle" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:256 #, fuzzy msgid "Could not allocate the Oracle server handle" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:269 #, fuzzy msgid "Could not allocate the Oracle session handle" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:299 #, fuzzy msgid "Could not attach to the Oracle server" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:315 #, fuzzy msgid "Could not set the Oracle server attribute in the service context" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:331 #, fuzzy msgid "Could not set the Oracle username attribute" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:347 #, fuzzy msgid "Could not set the Oracle password attribute" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:362 #, fuzzy msgid "Could not begin the Oracle session" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:380 #, fuzzy msgid "Could not set the Oracle session attribute in the service context" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:466 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:498 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:573 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:722 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:745 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:768 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:798 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:852 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:934 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:995 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1142 #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:167 #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:390 #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:591 msgid "Invalid Oracle handle" msgstr "" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:509 #, fuzzy msgid "Could not allocate the Oracle statement handle" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:520 #, fuzzy msgid "Could not prepare the Oracle statement" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:552 #, fuzzy msgid "Could not bind the Oracle statement parameter" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:598 #, fuzzy msgid "Could not get the Oracle statement type" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:610 #, fuzzy msgid "Could not set the Oracle statement pre-fetch row count" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:627 #, fuzzy msgid "Could not execute the Oracle statement" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:640 msgid "Could not get the number of columns in the result set" msgstr "" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:657 msgid "Could not get the parameter descripter in the result set" msgstr "" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:669 #, fuzzy msgid "Could not get the column name in the result set" msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:815 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:896 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:951 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1012 #, fuzzy msgid "Could not attach the transaction to the service context" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:870 #, fuzzy msgid "Could not allocate the Oracle transaction handle" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:882 #, fuzzy msgid "Could not set the Oracle transaction name" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:907 #, fuzzy msgid "Could not start the Oracle transaction" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:960 #, fuzzy msgid "Could not prepare the transaction to commit" msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:968 #, fuzzy msgid "Could not commit the Oracle transaction" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1019 #, fuzzy msgid "Could not rollback the Oracle transaction" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1152 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1411 #, fuzzy msgid "Aggregate" msgstr "Ενοποιήσεις" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1156 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1415 #, fuzzy msgid "OutType" msgstr "Τύποι" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1157 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1416 #, fuzzy msgid "InType" msgstr "Τύποι" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1441 #, fuzzy msgid "Could not allocate the Oracle describe handle" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1451 #, fuzzy msgid "Could not set describe handle attribute" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1478 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1583 #, fuzzy msgid "Could not describe the Oracle table" msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1493 #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1596 #, fuzzy msgid "Could not get the Oracle parameter handle" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1508 #, fuzzy msgid "Could not get described object type" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1523 #, fuzzy msgid "Could not get synonym referred-to schema" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1536 #, fuzzy msgid "Could not get synonym referred-to name" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1549 #, fuzzy msgid "Could not get synonym referred-to dblink" msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1611 #, fuzzy msgid "Could not get the number of columns in the table" msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1625 #, fuzzy msgid "Could not get the column list" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1656 #, fuzzy msgid "Could not get the Oracle column handle" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1671 #, fuzzy msgid "Could not get the Oracle field name" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1693 #, fuzzy msgid "Could not get the Oracle field data type" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1713 #, fuzzy msgid "Could not get the Oracle field defined size" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1732 #, fuzzy msgid "Could not get the Oracle field scale" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1751 msgid "Could not get the Oracle field nullable attribute" msgstr "" #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2177 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1334 testing/client.c:139 msgid "Indexes" msgstr "" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2180 #, fuzzy msgid "Procedures" msgstr "Διαδικασίες" # #: providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2183 testing/client.c:142 msgid "Sequences" msgstr "Ακολουθίες" # #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:72 #, fuzzy msgid "Could not get the Oracle parameter" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:82 #, fuzzy msgid "Could not get the parameter defined size" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:95 #, fuzzy msgid "Could not get the parameter data type" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:128 #, fuzzy msgid "Could not define by position" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:173 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:599 msgid "Column out of range" msgstr "" # #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:185 #, fuzzy msgid "Could not get the Oracle parameter information" msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:195 #, fuzzy msgid "Could not get the Oracle column name" msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:210 #, fuzzy msgid "Could not get the Oracle column data type" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:222 #, fuzzy msgid "Could not get the Oracle column scale" msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:234 #, fuzzy msgid "Could not get the Oracle column nullable attribute" msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:246 #, fuzzy msgid "Could not get the Oracle defined size" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" # #: providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:355 #, fuzzy msgid "Could not fetch a row" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" #: providers/oracle/libmain.c:34 msgid "Provider for Oracle databases" msgstr "" # #: providers/oracle/libmain.c:43 #, fuzzy msgid "TNS Name" msgstr "Όνομα Αντικειμένου" #: providers/oracle/libmain.c:44 msgid "Name of the TNS configuration to use for connecting" msgstr "" #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:588 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:605 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:676 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:775 #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:886 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:187 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:467 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:593 #: providers/postgres/utils.c:178 msgid "Invalid PostgreSQL handle" msgstr "" #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:823 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level" msgstr "" #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:826 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level" msgstr "" # #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1294 msgid "View" msgstr "Όψη" # #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1974 testing/client.c:134 #, fuzzy msgid "Databases" msgstr "Βάση" #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:234 #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:350 msgid "Table name could not be guessed." msgstr "" #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:343 msgid "Given row doesn't belong to the model." msgstr "" #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:402 msgid "Model doesn't have at least one non-modified unique key." msgstr "" #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:406 msgid "Model doesn't have any non-unique values to update." msgstr "" #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:482 #: providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:210 #: providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:242 #: providers/bdb/gda-bdb-recordset.c:166 msgid "Column number out of range" msgstr "" #: providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:709 #, c-format msgid "Tuples:\"%s\"" msgstr "" #: providers/postgres/libmain.c:41 msgid "Provider for PostgreSQL databases" msgstr "" #: providers/postgres/libmain.c:54 msgid "Search Path" msgstr "" #: providers/postgres/libmain.c:55 msgid "Search path" msgstr "" # #: providers/postgres/libmain.c:67 #, fuzzy msgid "Extra PostgreSQL options to use for the connection" msgstr "Η παρακολούθηση εξυπηρετητή είναι ανενεργή για αυτή τη σύνδεση" # #: providers/postgres/libmain.c:71 providers/sybase/libmain.c:70 #, fuzzy msgid "Port number to use for the connection" msgstr "Η παρακολούθηση εξυπηρετητή είναι ανενεργή για αυτή τη σύνδεση" #: providers/postgres/libmain.c:74 msgid "Require SSL" msgstr "" #: providers/postgres/libmain.c:75 msgid "Whether to require SSL or not when connecting" msgstr "" #: providers/postgres/libmain.c:78 providers/postgres/libmain.c:79 msgid "TTY" msgstr "" #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:199 msgid "" "A full path must be specified on the connection string to open a database." msgstr "" #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:223 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option" msgstr "" #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:242 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:379 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:590 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:755 #: providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:156 #: providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:195 #: providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:236 msgid "Invalid SQLite handle" msgstr "" #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:300 msgid "Invalid SQLITE handle" msgstr "" #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:397 #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:412 msgid "Only one database per connection is allowed" msgstr "" #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:426 msgid "To remove a SQLite database you should remove the database file by hand" msgstr "" # #: providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:700 #, fuzzy msgid "Could not retrieve information for field" msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" #: providers/sqlite/libmain.c:41 msgid "Provider for SQLite databases" msgstr "" #: providers/sqlite/libmain.c:51 msgid "Full path of the file containing the SQLite database" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:291 msgid "Out of memory. Allocating connection structure failed." msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:336 #, c-format msgid "Locale set to '%s'." msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:642 msgid "" "Cmd structure already in use. Command will not be executed because of " "blocked connection." msgstr "" # #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed allocating a command structure in %s()" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραμματοσειράς κειμενογράφου" # #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:670 #, fuzzy msgid "Could not prepare command structure." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραμματοσειράς κειμενογράφου" # #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:680 #, fuzzy msgid "Sending sql-command failed." msgstr "Αποτυχία εντολής" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:706 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:724 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:790 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:811 msgid "GDA_IS_SYBASE_RECORDSET != TRUE" msgstr "" #. when you execute a stored procedure through openclient, this #. part of the result set loop is where you fetch the return status #. of the executed stored procedure. You fetch it like a CS_ROW_RESULT #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:712 msgid "CS_STATUS_RESULT!" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:734 msgid "Hit unsupported result type" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:762 msgid "" "an error occured when calling ct_diag attempting to test if there is a " "server message for resultset" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:793 #, c-format msgid "%s returned %s" msgstr "" # #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:820 #, fuzzy msgid "Failed dropping command structure." msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:850 #, c-format msgid "Command structure already in use. %s failed." msgstr "" # #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:858 #, fuzzy msgid "Could not allocate command structure." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραμματοσειράς κειμενογράφου" # #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Could not prepare command structure with %s." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραμματοσειράς κειμενογράφου" # #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:877 #, fuzzy msgid "Sending command failed." msgstr "Αποτυχία εντολής" # #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:902 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:919 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s failed" msgstr "Αποτυχία εντολής" # #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:974 #, fuzzy msgid "could not allocate cmd structure to find current database." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραμματοσειράς κειμενογράφου" # #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:985 #, fuzzy msgid "could not execute command to get current database." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραμματοσειράς κειμενογράφου" # #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:993 #, fuzzy msgid "could not send command to get current database." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραμματοσειράς κειμενογράφου" # #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1016 #, fuzzy msgid "could not bind variable to get current database." msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1029 #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1044 msgid "could not fetch data to find current database." msgstr "" # #: providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1058 #, fuzzy msgid "could not drop cmd structure to find current database." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραμματοσειράς κειμενογράφου" # #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:315 #, fuzzy msgid "Could not allocate datamodel. No results will be returned." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραμματοσειράς κειμενογράφου" # #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:318 #, fuzzy msgid "ct_cancel() failed." msgstr "Αποτυχία εντολής" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:331 #, c-format msgid "%s failed while processing a row result." msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:339 #, c-format msgid "%s returned <= 0 columns." msgstr "" # #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:359 #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:549 #, fuzzy msgid "Could not allocate structure for column metainformation." msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:363 #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not call %s while processing row resultset." msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:382 #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on column %d" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" # #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocate data placeholder for column %d" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραμματοσειράς κειμενογράφου" # #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s to cancel processing row resultset." msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:438 #, c-format msgid "%s failed on row %d" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:465 #, c-format msgid "%s terminated with unexpected return code." msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:509 msgid "" "an error occured when calling ct_diag attempting to retrieve a server " "message count for resultset" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:518 msgid "attempting to make recordset and msg count != 1 !" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:531 msgid "" "an error occured when calling ct_diag attempting to retrieve a server " "message for recordset" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:590 providers/sybase/utils.c:408 msgid "call to ct_diag failed when attempting to clear the server messages" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-types.c:94 #: providers/sybase/gda-sybase-types.c:97 msgid "Attempt setting a nonnullable field to null." msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-types.c:208 #, c-format msgid "cslib cannot convert type %d" msgstr "" #: providers/sybase/gda-sybase-types.c:223 #, c-format msgid "data conversion failed for type %d" msgstr "" #: providers/sybase/libmain.c:40 msgid "GDA provider for sybase databases (using OpenClient)" msgstr "" # #: providers/sybase/libmain.c:66 #, fuzzy msgid "Extra Sybase options to use for the connection" msgstr "Η παρακολούθηση εξυπηρετητή είναι ανενεργή για αυτή τη σύνδεση" # #: providers/sybase/libmain.c:80 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "Αποθήκευση" # #: providers/sybase/libmain.c:81 #, fuzzy msgid "Locale to use in the connection" msgstr "Κλείσιμο τρέχουσας σύνδεσης" #: providers/sybase/utils.c:48 msgid "Call: csmsg callback" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:53 #, c-format msgid "" "CS-Library error:\n" "\tseverity(%ld) layer(%ld) origin (%ld) number(%ld)\n" "\t%s" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:60 #, c-format msgid "OS error: %s" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:70 msgid "Call: Client callback." msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:75 #, c-format msgid "" "CT-Client error:\n" "\tseverity(%ld) layer(%ld) origin (%ld) number(%ld)\n" "\t%s" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:90 msgid "Call: server callback" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:95 #, c-format msgid "" "CT-Server message:\n" "\tnumber(%ld) severity(%ld) state(%ld) line(%ld)" msgstr "" # #: providers/sybase/utils.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "\tServer name: %s\n" msgstr "Όνομα χρήστη" # #: providers/sybase/utils.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "\tProcedure name: %s\n" msgstr "Διαδικασίες" #: providers/sybase/utils.c:147 msgid "ct_diag() failed determining # of client messages." msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:202 msgid "call to cs_diag failed when attempting to the amount of client messages" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:220 msgid "" "an error occured when calling cs_diag attempting to retrieve a client message" msgstr "" # #: providers/sybase/utils.c:230 #, fuzzy msgid "OS_Error:(" msgstr "Εξαγωγή: %s@%s" # #: providers/sybase/utils.c:232 #, fuzzy msgid ") Message: " msgstr "Αρχείο Παρακολούθησης Εξυπηρετητή" #: providers/sybase/utils.c:244 #, c-format msgid "" "Sybase OpenClient Msg: severity(%ld), number(%ld), origin(%ld), layer(%ld): %" "s" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:272 msgid "call to cs_diag failed when attempting to clear the client messages" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:313 msgid "call to ct_diag failed when attempting to the amount of server messages" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:330 msgid "" "an error occured when calling ct_diag attempting to retrieve a server message" msgstr "" # #: providers/sybase/utils.c:342 #, fuzzy msgid "Server:" msgstr "Αρχείο Παρακολούθησης Εξυπηρετητή" # #: providers/sybase/utils.c:346 #, fuzzy msgid "Stored Procedure:" msgstr "Αποθηκευμένες Διαδικασίες" # #: providers/sybase/utils.c:350 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Όνομα" #: providers/sybase/utils.c:353 providers/sybase/utils.c:470 msgid "Severity" msgstr "" # #: providers/sybase/utils.c:356 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Επικόλληση" #: providers/sybase/utils.c:359 msgid "Line" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:442 msgid "call to ct_diag failed when attempting to the amount of client messages" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:459 msgid "" "an error occured when calling ct_diag attempting to retrieve a client message" msgstr "" # #: providers/sybase/utils.c:472 #, fuzzy msgid "Layer" msgstr "Καθαρισμός" #: providers/sybase/utils.c:474 msgid "Origin" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:476 msgid "Message Number" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:498 msgid "call to ct_diag failed when attempting to clear the client messages" msgstr "" #: providers/sybase/utils.c:519 msgid "Operation not possible, connection busy." msgstr "" #: providers/xbase/gda-xbase-provider.c:185 msgid "Either FILENAME or DIRECTORY can be specified, but not both or neither" msgstr "" #: providers/xbase/gda-xbase-provider.c:232 msgid "Either FILENAME or DIRECTORY must be specified in the connection string" msgstr "" #: providers/xbase/gda-xbase-provider.c:261 #: providers/xbase/gda-xbase-provider.c:379 msgid "Invalid Xbase handle" msgstr "" #: providers/xbase/libmain.c:39 msgid "Provider for Xbase (dBase, FoxPro, etc) files" msgstr "" # #: providers/xbase/libmain.c:52 msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" #: providers/xbase/libmain.c:53 msgid "Directory containing the xBase files" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:191 msgid "" "A full path must be specified on the connection string to open a database on " "the XML provider." msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:222 providers/xml/gda-xml-provider.c:244 msgid "Invalid XML handle" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:263 providers/xml/gda-xml-provider.c:278 #: providers/xml/gda-xml-provider.c:329 msgid "Invalid internal handle" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:368 msgid "Not Implemented" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:506 providers/xml/gda-xml-provider.c:512 msgid "Invalid argument" msgstr "" # #: providers/xml/gda-xml-provider.c:538 #, fuzzy msgid "Could not get description for column" msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" #. fill the recordset #: providers/xml/gda-xml-provider.c:660 msgid "Big integer" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:661 msgid "Big unsigned integer" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:662 msgid "Binary" msgstr "" # #: providers/xml/gda-xml-provider.c:663 #, fuzzy msgid "Boolean" msgstr "Δεδομένα" # #: providers/xml/gda-xml-provider.c:664 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Επικόλληση" # #: providers/xml/gda-xml-provider.c:665 #, fuzzy msgid "Double precision" msgstr "Περιγραφή" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:666 msgid "Integer" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:667 msgid "List" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:668 msgid "Money" msgstr "" # #: providers/xml/gda-xml-provider.c:669 #, fuzzy msgid "Numeric" msgstr "Όνομα" # #: providers/xml/gda-xml-provider.c:670 #, fuzzy msgid "Point" msgstr "Εκτύπωση" # #: providers/xml/gda-xml-provider.c:671 #, fuzzy msgid "Single precision" msgstr "Περιγραφή" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:672 msgid "Small integer" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:673 msgid "Small unsigned integer" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:674 msgid "String" msgstr "" # #: providers/xml/gda-xml-provider.c:675 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Πίνακες" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:676 msgid "Timestamp" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:677 msgid "Tiny integer" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:678 msgid "Tiny unsigned integer" msgstr "" #: providers/xml/gda-xml-provider.c:680 msgid "Unsigned integer" msgstr "" # #: providers/xml/libmain.c:33 #, fuzzy msgid "XML" msgstr "Σε XML" #: providers/xml/libmain.c:39 msgid "XML provider, based on the libgda XML database format" msgstr "" #: providers/xml/libmain.c:49 msgid "Full path of the file containing the XML database" msgstr "" # #: report/libgda-report/gda-report-document.c:179 #, fuzzy msgid "Could not parse XML document" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" #: report/libgda-report/gda-report-document.c:189 msgid "XML document is not valid" msgstr "" # #: report/libgda-report/gda-report-document.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get file from %s" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" #: report/libgda-report/gda-report-item-detail.c:160 #: report/libgda-report/gda-report-item-pagefooter.c:171 #: report/libgda-report/gda-report-item-pageheader.c:160 #: report/libgda-report/gda-report-item-report.c:155 #: report/libgda-report/gda-report-item-reportfooter.c:172 #: report/libgda-report/gda-report-item-reportheader.c:171 #, c-format msgid "An element with ID %s already exists in the report" msgstr "" #: report/libgda-report/gda-report-item-detail.c:185 #: report/libgda-report/gda-report-item-pagefooter.c:196 #: report/libgda-report/gda-report-item-pageheader.c:185 #: report/libgda-report/gda-report-item-report.c:711 #: report/libgda-report/gda-report-item-reportfooter.c:197 #: report/libgda-report/gda-report-item-reportheader.c:196 #, c-format msgid "Item with ID %s is not a label" msgstr "" #: report/libgda-report/gda-report-item-detail.c:214 #: report/libgda-report/gda-report-item-pagefooter.c:224 #: report/libgda-report/gda-report-item-pageheader.c:214 #: report/libgda-report/gda-report-item-report.c:739 #: report/libgda-report/gda-report-item-reportfooter.c:225 #: report/libgda-report/gda-report-item-reportheader.c:224 #, c-format msgid "Item with ID %s is not a repfield" msgstr "" #: report/libgda-report/gda-report-item.c:276 msgid "Error setting parent -> child relation" msgstr "" #: report/libgda-report/gda-report-item.c:375 #, c-format msgid "Error setting value %s to attribute %s of item %s" msgstr "" # #: report/libgda-report/gda-report-valid.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "could not get DTD from %s" msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" " %s" # #: report/libgda-report/gda-report-valid.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating element %s" msgstr "" "Σφάλμα γραψίματος αρχείου\n" " %s" #: report/libgda-report/gda-report-valid.c:269 #, c-format msgid "No declaration for attribute %s of element %s\n" msgstr "" #: report/libgda-report/gda-report-valid.c:283 #, c-format msgid "Value \"%s\" for attribute %s of %s is not among the enumerated set\n" msgstr "" #: testing/client.c:42 msgid "\t\tNONE\n" msgstr "" #: testing/client.c:87 #, c-format msgid "** ERROR: could not open connection to %s\n" msgstr "" # #. show provider features #: testing/client.c:92 #, fuzzy msgid "\tProvider capabilities...\n" msgstr "Χαρακτηριστικά Παροχέα" # #: testing/client.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "\t\tAggregates: %s\n" msgstr "Ενοποιήσεις" #: testing/client.c:95 testing/client.c:98 testing/client.c:101 #: testing/client.c:104 testing/client.c:107 testing/client.c:110 #: testing/client.c:113 testing/client.c:116 testing/client.c:119 #: testing/client.c:122 testing/client.c:125 testing/client.c:128 msgid "Supported" msgstr "" # #: testing/client.c:95 testing/client.c:98 testing/client.c:101 #: testing/client.c:104 testing/client.c:107 testing/client.c:110 #: testing/client.c:113 testing/client.c:116 testing/client.c:119 #: testing/client.c:122 testing/client.c:125 testing/client.c:128 #, fuzzy msgid "Not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζονται διενέργειες" #: testing/client.c:96 #, c-format msgid "\t\tIndexes: %s\n" msgstr "" #: testing/client.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "\t\tNamespaces: %s\n" msgstr "Διενέργειες" # #: testing/client.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "\t\tProcedures: %s\n" msgstr "Διαδικασίες" # #: testing/client.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "\t\tSequences: %s\n" msgstr "Ακολουθίες" # #: testing/client.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "\t\tSQL: %s\n" msgstr "Ακολουθίες" #: testing/client.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "\t\tTransactions: %s\n" msgstr "Διενέργειες" #: testing/client.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "\t\tTriggers: %s\n" msgstr "Διενέργειες" #: testing/client.c:117 #, c-format msgid "\t\tUsers: %s\n" msgstr "" #: testing/client.c:120 #, c-format msgid "\t\tViews: %s\n" msgstr "" # #: testing/client.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "\t\tXML queries: %s\n" msgstr "Ερωτήσεις XML" # #: testing/client.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "\t\tBLOBs: %s\n" msgstr "Ακολουθίες" #. show connection schemas #: testing/client.c:131 #, c-format msgid "" "\n" "\tProvider reports version: %s\n" "\n" msgstr "" #: testing/client.c:133 msgid "Namespaces" msgstr "" # #: testing/client.c:135 #, fuzzy msgid "Stored procedures" msgstr "Αποθηκευμένες Διαδικασίες" # #: testing/client.c:136 #, fuzzy msgid "Connection Tables" msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης" #: testing/client.c:137 msgid "Available types" msgstr "" # #: testing/client.c:140 msgid "Aggregates" msgstr "Ενοποιήσεις" # #: testing/client.c:144 #, fuzzy msgid "Languages" msgstr "Γλώσσα" # #: testing/client.c:149 testing/client.c:157 #, fuzzy msgid "\tStarting transaction..." msgstr "Εκκίνηση Διενέργειας" #: testing/client.c:151 testing/client.c:155 testing/client.c:159 #: testing/client.c:163 msgid "Error" msgstr "" # #: testing/client.c:153 #, fuzzy msgid "\tFinishing transaction..." msgstr "Εκκίνηση νέας διενέργειας" # #: testing/client.c:161 #, fuzzy msgid "\tRolling back transaction..." msgstr "Εκκίνηση νέας διενέργειας" #: testing/client.c:192 msgid "Testing GDA client API" msgstr "" #: testing/client.c:201 msgid "** ERROR: gda_config_get_data_source_list returned a NULL item\n" msgstr "" #: testing/client.c:205 #, c-format msgid " Data source = %s, User = %s\n" msgstr "" #: testing/config.c:84 msgid "** ERROR: gda_config_get_provider_list returned a NULL item\n" msgstr "" # #: testing/config.c:88 #, fuzzy, c-format msgid " Provider = %s\n" msgstr "Παροχεύς" #: testing/config.c:89 #, c-format msgid "\tlocation = %s\n" msgstr "" # #: testing/config.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "\tdescription = %s\n" msgstr "Περιγραφή" #: testing/config.c:92 msgid "\tgda_params =" msgstr "" #: providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154 msgid "The FILE parameter is not defined in the connection string." msgstr "" #: providers/bdb/gda-bdb-provider.c:185 msgid "-" msgstr "" #: providers/bdb/gda-bdb-provider.c:242 providers/bdb/gda-bdb-provider.c:263 #: providers/bdb/gda-bdb-provider.c:286 msgid "Invalid BDB handle" msgstr "" # #: providers/bdb/gda-bdb-recordset.c:242 #, fuzzy msgid "Database is empty" msgstr "Βάση" #: providers/bdb/libmain.c:39 msgid "Provider for Berkeley databases" msgstr "" # #: providers/bdb/libmain.c:48 #, fuzzy msgid "Database File" msgstr "Βάση" #: providers/bdb/libmain.c:49 msgid "Berkeley DB database file to be used" msgstr "" # #: providers/bdb/libmain.c:52 #, fuzzy msgid "Database name" msgstr "Βάση" #: providers/bdb/libmain.c:53 msgid "Name of the database in the database file to be used" msgstr "" # #, fuzzy #~ msgid "Could not initiate Sybase component factory" #~ msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #, fuzzy #~ msgid "), layer(" #~ msgstr "Καθαρισμός" # #, fuzzy #~ msgid "Default" #~ msgstr "Διαγραφή" # #, fuzzy #~ msgid "Context allocated." #~ msgstr "" #~ "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" #~ " %s" # #, fuzzy #~ msgid "Could not initialize cslib callback" #~ msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #, fuzzy #~ msgid "Could not initialize ct-client callback" #~ msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #, fuzzy #~ msgid "Could not initialize ct-server callback" #~ msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #, fuzzy #~ msgid "Connection allocated." #~ msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης" # #, fuzzy #~ msgid "Username set." #~ msgstr "Όνομα χρήστη" # #, fuzzy #~ msgid "Connected." #~ msgstr "Σύνδεση" # #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Connection already in use. Could not allocate command structure in %s()." #~ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραμματοσειράς κειμενογράφου" # #, fuzzy #~ msgid "Could not allocate environment handle." #~ msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #, fuzzy #~ msgid "Could not set autocommit to off.\n" #~ msgstr "" #~ "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" #~ " %s" # #~ msgid "Tables" #~ msgstr "Πίνακες" # #, fuzzy #~ msgid "Types" #~ msgstr "Τύποι" # #, fuzzy #~ msgid "Data Type" #~ msgstr "Δεδομένα" # #, fuzzy #~ msgid "Could not load %s provider" #~ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραμματοσειράς πλέγματος" # #, fuzzy #~ msgid "Unexpected identifier" #~ msgstr "Ταυτότητες Αντικειμένου" # #, fuzzy #~ msgid "Could not load report file at %s" #~ msgstr "" #~ "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" #~ " %s" # #, fuzzy #~ msgid "Could not parse report file at %s" #~ msgstr "" #~ "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" #~ " %s" # #, fuzzy #~ msgid "Table name" #~ msgstr "Όνομα Αντικειμένου" # #, fuzzy #~ msgid "Could not create global GDA client" #~ msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #, fuzzy #~ msgid "Could not parse XML report" #~ msgstr "" #~ "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" #~ " %s" # #, fuzzy #~ msgid "Could not activate report engine" #~ msgstr "" #~ "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" #~ " %s" # #, fuzzy #~ msgid "Could not initiate Report component factory" #~ msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #, fuzzy #~ msgid "Could not activate object %s" #~ msgstr "" #~ "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" #~ " %s" # #, fuzzy #~ msgid "Could not initialize Bonobo" #~ msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #, fuzzy #~ msgid "Could not notify client about action %d" #~ msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #, fuzzy #~ msgid "Default component factory" #~ msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #, fuzzy #~ msgid "Could not initiate MySQL component factory" #~ msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #, fuzzy #~ msgid "ODBC component factory" #~ msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #, fuzzy #~ msgid "Could not initiate ODBC component factory" #~ msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #, fuzzy #~ msgid "Oracle component factory" #~ msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #, fuzzy #~ msgid "Postgres component factory" #~ msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #, fuzzy #~ msgid "Could not initiate PostgreSQL component factory" #~ msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #, fuzzy #~ msgid "NULL" #~ msgstr "«ΚΕΝΟ»" # #, fuzzy #~ msgid "Unknown type" #~ msgstr "«Άγνωστος Τύπος GDA(ΚΕΝΟ)»" # #, fuzzy #~ msgid "SQLite component factory" #~ msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #, fuzzy #~ msgid "Could not initiate Sqlite component factory" #~ msgstr "Αδυναμία περικοπής αρχείου %s" # #, fuzzy #~ msgid "False" #~ msgstr "Αρχείο" # #, fuzzy #~ msgid "Saving log...x" #~ msgstr "Αποθήκευση στο '%s' ..." # #, fuzzy #~ msgid "executing command '%s'" #~ msgstr "Εκτέλεση του '%s'" # #, fuzzy #~ msgid "info '%s'" #~ msgstr "Εκτέλεση του '%s'" # #, fuzzy #~ msgid "ODBC provider connection factory" #~ msgstr "Άνοιγμα διαλόγου σύνδεσης στην είσοδο" # #, fuzzy #~ msgid "Executing command '%s'" #~ msgstr "Εκτέλεση του '%s'" # #~ msgid "Command failed" #~ msgstr "Αποτυχία εντολής" # #, fuzzy #~ msgid "Reconnected to '%s'" #~ msgstr "Σύνδεση με %s" # #~ msgid "Connected to %s" #~ msgstr "Σύνδεση με %s" # #, fuzzy #~ msgid "%s: Could not allocate memory for cmd string" #~ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραμματοσειράς κειμενογράφου" # #, fuzzy #~ msgid "Could not configure locale to be '%s'" #~ msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #, fuzzy #~ msgid "Could not clear client messages" #~ msgstr "" #~ "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" #~ " %s" # #, fuzzy #~ msgid "Could not clear cslib messages" #~ msgstr "" #~ "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" #~ " %s" # #, fuzzy #~ msgid "%s could not allocate data fields" #~ msgstr "" #~ "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου\n" #~ " %s" # #, fuzzy #~ msgid "Could not connect to '%s@%s:%s' with connparm '%s'" #~ msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'" # #, fuzzy #~ msgid "Reconnected to %s" #~ msgstr "Σύνδεση με %s" # #~ msgid "Create script from object definition" #~ msgstr "Δημιουργίά γραφής από ορισμό αντικειμένου" # #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Ανανέωση" # #~ msgid "Refresh all lists" #~ msgstr "Ανανέωση όλων των λιστών" # #~ msgid "Close" #~ msgstr "Κλείσιμο" # #~ msgid "Close this window" #~ msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου" # #~ msgid "Browser: %s@%s" #~ msgstr "Φυλλομετρητής: %s@%s" # #~ msgid "No connection open" #~ msgstr "Δεν υπάρχει ανοιχτή σύνδεση" # #~ msgid "General" #~ msgstr "Γενικά" # #~ msgid "Environment" #~ msgstr "Περιβάλλον" # #~ msgid "Save As" #~ msgstr "Αποθήκευση Ως" # #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Μεταβλητή" # #~ msgid "Value" #~ msgstr "Τιμή" # #~ msgid "Add" #~ msgstr "Πρόσθεση" # #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Διαγραφή" # #~ msgid "Current" #~ msgstr "Τρέχον" # #~ msgid "Save options on exit" #~ msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" # #~ msgid "Editor Font" #~ msgstr "Γραμματοσειρά Επεξεργαστή Κειμένου" # #~ msgid "Grid Font" #~ msgstr "Γραμματοσειρά Πλέγματος" # #~ msgid "Shell" #~ msgstr "Φλοιός" # #~ msgid "Tabs position" #~ msgstr "Θέση στηλοθετών" # #~ msgid "Top" #~ msgstr "Κορυφή" # #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "Βάση" # #~ msgid "Left" #~ msgstr "Αριστερά" # #~ msgid "Right" #~ msgstr "Δεξιά" # #~ msgid "Add Environment Variable" #~ msgstr "Προσθήκη Μεταβλητής Περιβάλλοντος" # #~ msgid "Current Environment" #~ msgstr "Τρέχον Περιβάλλον" # #~ msgid "Save As..." #~ msgstr "Αποθήκευση Ως..." # #~ msgid "Error Viewer" #~ msgstr "Παρατηρητής Σφαλμάτων" # #~ msgid "Object Inheritance" #~ msgstr "Κληρονομικότητα Αντικειμένου" # #~ msgid "Open Connection" #~ msgstr "Άνοιγμα Σύνδεσης" # #~ msgid "Connecting..." #~ msgstr "Σύνδεση..." # #~ msgid "Commit executed" #~ msgstr "Η δέσμευση εκτελέστηκε" # #~ msgid "Rollback executed" #~ msgstr "Η επαναφορά εκτελέστηκε" # #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Ρυθμίσεις" # #~ msgid "GDA Name" #~ msgstr "Όνομα GDA" # #~ msgid "DSN" #~ msgstr "DSN" # #~ msgid "Command Timeout" #~ msgstr "Λήξη Χρόνου Εντολής" # #~ msgid "Connect Timeout" #~ msgstr "Λήξη Χρόνου Σύνδεσης" # #~ msgid "Trace File" #~ msgstr "Αρχείο Καταγραφής" # #~ msgid "New" #~ msgstr "Νέο" # #~ msgid "Create new database design" #~ msgstr "Δημιουργία νέας σχεδίασης βάσης" # #~ msgid "Open" #~ msgstr "Άνοιγμα" # #~ msgid "Open database design from file" #~ msgstr "Άνοιγμα σχεδίασης βάσης από αρχείο" # #~ msgid "Open XML File" #~ msgstr "Άνοιγμα Αρχείου XML" # #~ msgid "Select File" #~ msgstr "Επιλογή Αρχείου" # #~ msgid "" #~ "Error saving file\n" #~ "'%s'" #~ msgstr "" #~ "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου\n" #~ "'%s'" # #~ msgid "Designer" #~ msgstr "Σχεδιαστής" # #~ msgid "Create a new empty file" #~ msgstr "Δημιουργία νέου κενού αρχείου" # #~ msgid "Open an existing file" #~ msgstr "Άνοιγμα υπάρχοντος αρχείου" # #~ msgid "Save current file" #~ msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου" # #~ msgid "Save file with another name" #~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου με άλλο όνομα" # #~ msgid "Print current file" #~ msgstr "Εκτύπωση τρέχοντος αρχείου" # #~ msgid "Close current file" #~ msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος αρχείου" # #~ msgid "Cut" #~ msgstr "Αποκοπή" # #~ msgid "Cut selected text" #~ msgstr "Αποκοπή επιλεγμένου κειμένου" # #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Αντιγραφή" # #~ msgid "Copy selected text to clipboard" #~ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου κειμένου στο clipboard" # #~ msgid "Paste clipboard's contents" #~ msgstr "Επικόλληση του περιεχομένου του clipboard" # #~ msgid "Run Command" #~ msgstr "Εκτέλεση Εντολής" # #~ msgid "" #~ "Output from '%s'\n" #~ "In directory '%s'\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Έξοδος από το '%s'\n" #~ "Στον κατάλογο '%s'\n" # #~ msgid "Command '%s' completed" #~ msgstr "Η εντολή '%s' εκτελέστηκε" # #~ msgid "" #~ "File\n" #~ " '%s'\n" #~ " has been changed.\n" #~ " Do you want to save the changes?" #~ msgstr "" #~ "Το αρχείο\n" #~ " '%s'\n" #~ " έχει τροποποιηθεί.\n" #~ " Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;" # #~ msgid "Editor" #~ msgstr "Κειμενογράφος" # #~ msgid "Run" #~ msgstr "Εκτέλεση" # #~ msgid "Find" #~ msgstr "Εύρεση" # #~ msgid "GDA Config" #~ msgstr "Ρύθμιση GDA" # #~ msgid "Config" #~ msgstr "Ρύθμιση" # #~ msgid "Export selected data to XML file" #~ msgstr "Εξαγωγή επιλεγμένων δεδομένων σε αρχείου XML" # #~ msgid "Export selected data as a SQL script" #~ msgstr "Εξαγωγή επιλεγμένων δεδομένων σε πρόγραμμα SQL" # #~ msgid "Refresh data" #~ msgstr "Ανανέωση δεδομένων" # #~ msgid "Clear all widgets" #~ msgstr "Καθαρισμός των widgets" # #~ msgid "You have to provide a file name" #~ msgstr "Πρέπει να παράσχετε ένα όνομα αρχείου" # #~ msgid "Exporting object named '%s'" #~ msgstr "Εξαγωγή αντικειμένου με όνομα '%s'" # #~ msgid "" #~ "Error saving XML file\n" #~ "'%s'" #~ msgstr "" #~ "Σφάλμα στην αποθήκευση αρχείου XML\n" #~ "'%s'" # #~ msgid "No objects are selected" #~ msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί αντικείμενα" # #~ msgid "TABLES" #~ msgstr "ΠΙΝΑΚΕΣ" # #~ msgid "VIEWS" #~ msgstr "ΟΨΕΙΣ" # #~ msgid "Show file when done" #~ msgstr "Εμφάνιση αρχείου μετά των περάτωση" # #~ msgid "Add object extra info" #~ msgstr "Πρόσθεση επιπλέον πληροφοριών αντικειμένου" # #~ msgid "Refresh log" #~ msgstr "Ανανέωση καταγραφών" # #~ msgid "Clear file contents" #~ msgstr "Καθαρισμός περιεχομένων αρχείου" # #~ msgid "Save log file with a different name" #~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου με διαφορετικό όνομα" # #~ msgid "Save Log File" #~ msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Καταγραφών" # #~ msgid "Ready" #~ msgstr "Έτοιμος" # #~ msgid "File %s loaded" #~ msgstr "Το αρχείο %s φορτώθηκε" # #~ msgid "GNOME-DB Front End" #~ msgstr "Περιβάλλον Χρήσης του GNOME-DB" # #~ msgid "Copyright The Free Software Foundation (C) 1998-2000" #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα The Free Software Foundation (C) 1998-2000" # #~ msgid "" #~ "This program is part of the GNOME project for LINUX. GNOME Data Access " #~ "comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are " #~ "welcome to redistribute it under the conditions of the GNU General Public " #~ "Licence." #~ msgstr "" #~ "Το παρόν πρόγραμμα είναι μέρος του Έργου GNOME για το Linux. Η Πρόσβαση " #~ "Σε Βάσεις Δεδομένων του GNOME (GNOME Data Access) δεν παρέχει ΚΑΜΙΑ " #~ "ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ. Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και είστε ευσπρόσδεκτοι " #~ "να το επαναδιανείμετε κάτων από τους κανόνες του GNU General Public " #~ "Licence." # #~ msgid "Close connection" #~ msgstr "Κλείσιμο σύνδεσης" # #~ msgid "Close all connections" #~ msgstr "Κλείσιμο όλων των συνδέσεων" # #~ msgid "Printer setup..." #~ msgstr "Ρύθμιση εκτυπωτή..." # #~ msgid "Open printer setup dialog" #~ msgstr "Άνοιγμα διαλόγου ρύθμισης εκτυπωτή" # #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Τερματισμός" # #~ msgid "Exit application" #~ msgstr "Έξοδος από εφαρμογή" # #~ msgid "Object Browser" #~ msgstr "Φυλλομετρητής Αντικειμένων" # #~ msgid "Construct SQL statements" #~ msgstr "Δόμηση εντολών SQL" # #~ msgid "View connection properties" #~ msgstr "Εμφάνιση ρυθμίσεων σύνδεσης" # #~ msgid "Start/Stop Server Trace" #~ msgstr "Εκκίνηση/Τερματισμός Παρακολούθησης Εξυπηρετητή" # #~ msgid "Start or stop server trace" #~ msgstr "Εκκίνηση ή τερματισμός παρακολούθησης εξυπηρετητή" # #~ msgid "View Server Trace" #~ msgstr "Προβολή Παρακολούθησης Εξυπηρετητή" # #~ msgid "View server trace file" #~ msgstr "Προβολή αρχείου παρακολούθησης εξυπηρετητή" # #~ msgid "Export" #~ msgstr "Εξαγωγή" # #~ msgid "Export Data to Different Formats" #~ msgstr "Εξαγωγή Δεδομένων σε Διάφορες Μορφές" # #~ msgid "Import" #~ msgstr "Εισαγωγή" # #~ msgid "Import Data into the Database" #~ msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων στη Βάση" # #~ msgid "Commit changes" #~ msgstr "Διάπραξη αλλαγών" # #~ msgid "Rollback" #~ msgstr "Επαναφορά" # #~ msgid "Discard all changes" #~ msgstr "Απόρριψη όλων των αλλαγών" # #~ msgid "Database Designer" #~ msgstr "Σχεδιαστής Βάσης" # #~ msgid "Visual Database Designer" #~ msgstr "Γραφικός Σχεδιαστής Βάσης" # #~ msgid "View GDA server log files" #~ msgstr "Εμφάνιση αρχείων καταγραφής εξυπηρετητή GDA" # #~ msgid "Text editor" #~ msgstr "Κειμενογράγος" # #~ msgid "Open the internal text editor" #~ msgstr "Άνοιγμα εσωτερικού κειμενογράφου" # #~ msgid "Run shell" #~ msgstr "Εκτέλεση φλοιού" # #~ msgid "Open shell window" #~ msgstr "Άνοιγμα παραθύρου φλοιού" # #~ msgid "Calculator" #~ msgstr "Υπολογιστής" # #~ msgid "Open desktop calculator" #~ msgstr "Άνοιγμα παραθύρου υπολογιστή" # #~ msgid "GDA Manager" #~ msgstr "Διαχειριστής GDA" # #~ msgid "The GDA configuration tool" #~ msgstr "Το εργαλείο ρύθμισης του GDA" # #~ msgid "GDA Builder" #~ msgstr "Δομητής GDA" # #~ msgid "The GDA development environment" #~ msgstr "Το περιβάλλον ανάπτυξης του GDA" # #~ msgid "Preferences..." #~ msgstr "Προτιμίσεις..." # #~ msgid "Configure user preferences" #~ msgstr "Ρύθμιση προτιμίσεων χρήστη" # #~ msgid "GDA Configuration..." #~ msgstr "Ρύθμιση GDA..." # #~ msgid "Save current configuration" #~ msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας διαρρύθμισης" # #~ msgid "Previous window" #~ msgstr "Προηγούμενο παράθυρο" # #~ msgid "Move to previous window on list" #~ msgstr "Μετακίνηση στο προηγούμενο παράθυρο στη λίστα" # #~ msgid "Next window" #~ msgstr "Επόμενο παράθυρο" # #~ msgid "Move to next window on list" #~ msgstr "Μετακίνηση στο επόμενο παράθυρο στη λίστα" # #~ msgid "Close current" #~ msgstr "Κλείσιμο τρεχόντος" # #~ msgid "Close active window" #~ msgstr "Κλείσιμο ενεργού παραθύρου" # #~ msgid "Close all" #~ msgstr "Κλείσιμο όλων" # #~ msgid "Close all open windows" #~ msgstr "Κλείσιμο όλων των ανοικτών παραθύρων" # #~ msgid "About gnome-db..." #~ msgstr "Σχετικά με το gnome-db..." # #~ msgid "About this program" #~ msgstr "Σχετικά με αυτό το πρόγραμμα" # #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Εργαλεία" # #~ msgid "Options" #~ msgstr "Επιλογές" # #~ msgid "Window" #~ msgstr "Παράθυρο" # #~ msgid "Help" #~ msgstr "Βοήθεια" # #~ msgid "Disconnect" #~ msgstr "Αποσύνδεση" # #~ msgid "GDA Logs" #~ msgstr "Καταγραφές GDA" # #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Προηγούμενο" # #~ msgid "Next" #~ msgstr "Επόμενο" # #~ msgid "Execute SQL command" #~ msgstr "Εκτέλεση εντολής SQL" # #~ msgid "Run Script" #~ msgstr "Εκτέλεση Προγράμματος Εντολών" # #~ msgid "Execute buffer as SQL script" #~ msgstr "Εκτέλεση ενταμιευτή ως πρόγραμμα εντολών SQL" # #~ msgid "Select SQL Command" #~ msgstr "Επιλογή Εντολής SQL" # #~ msgid "Refresh grid" #~ msgstr "Ανανέωση πλέγματος" # #~ msgid "Clear SQL window" #~ msgstr "Καθαρισμός παραθύρου SQL" # #~ msgid "Print grid" #~ msgstr "Εκτύπωση πλέγματος" # #~ msgid "Load file into buffer" #~ msgstr "Φόρτωση αρχείου στον ενταμιευτή" # #~ msgid "Save current buffer" #~ msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος ενταμιευτή" # #~ msgid "Cut selected text to clipboard" #~ msgstr "Αποκοπή επιλεγμένου κειμένου στο clipboard" # #~ msgid "Paste text from clipboard" #~ msgstr "Επικόλληση κειμένο από το clipboard" # #~ msgid "%d rows" #~ msgstr "%d γραμμές" # #~ msgid "Select SQL Script" #~ msgstr "Επιλογή Προγράμματος Εντολών SQL" # #~ msgid "Command succeeded" #~ msgstr "Η εντολή ήταν επιτυχής" # #~ msgid "Save SQL Script" #~ msgstr "Αποθήκευση Προγράμματος Εντολών SQL" # #~ msgid "Row %d - %d rows selected" #~ msgstr "Γραμμή %d - %d γραμμές επιλέχθηκαν" # #~ msgid "Server trace stopped" #~ msgstr "Η παρακολούθηση εξυπηρετητή διακόπηκε" # #~ msgid "Select Trace File" #~ msgstr "Επιλογή Αρχείου Παρακολούθησης" # #~ msgid "Server trace to file %s started" #~ msgstr "Η παρακολούθηση εξυπηρετητή στο αρχείο %s ξεκίνησε" # #~ msgid "File %s inserted" #~ msgstr "Το αρχείο %s εισήχθηκε" # #~ msgid "" #~ "Error opening file\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου\n" #~ " %s" # #~ msgid "Wrote file %s" #~ msgstr "Γράψιμο αρχείου %s" # #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Επιλογή όλων" # #~ msgid "Select all text in buffer" #~ msgstr "Επιλογή όλου του κειμένου στον ενταμιευτή" # #~ msgid "Insert file..." #~ msgstr "Εισαγωγή αρχείου..." # #~ msgid "Insert file into current position" #~ msgstr "Εισαγωγή αρχείου στην τρέχουσα θέση" # #~ msgid "Save to file..." #~ msgstr "Αποθήκευση σε αρχείο..." # #~ msgid "Save widget contents to file" #~ msgstr "Αποθήκευση περιεχομένων widget σε αρχείο" # #~ msgid "Print..." #~ msgstr "Εκτύπωση..." # #~ msgid "Print buffer" #~ msgstr "Εκτύπωση ενταμιευτή" # #~ msgid "0 rows" #~ msgstr "0 γραμμές" # #~ msgid "Extra Info" #~ msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες" # #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Επαναφόρτωση" # #~ msgid "Reload config drivers" #~ msgstr "Επαναφόρτωση οδηγών ρυθμίσεων" # #~ msgid "SQL Front End" #~ msgstr "Περιβάλλον Λειτουργίας SQL" # #~ msgid "The SQL front end" #~ msgstr "Το περιβάλλον λειτουργίας SQL" # #~ msgid "GNOME-DB Manager" #~ msgstr "Διαχειριστής GNOME-DB" # #~ msgid "Features" #~ msgstr "Χαρακτηριστικά"